не заметил внезапной грусти невесты. Не хватало еще извиняться за то, что подарил любимой женщине кольцо с бриллиантом, а не грошовую побрякушку!

— Хорошо. Давай зайдем в кафе и выпьем по чашечке кофе, — согласилась Робин.

— Вечером мои родители ждут нас на ужин.

— Вечером? Ты не предупреждал…

— Робин, неужели ты не можешь выкроить для будущей семьи всего один вечер? Твой ненаглядный Эйдон обойдется без учительницы. Если уж он такой вундеркинд, пусть напишет сочинение на тему французского виноделия.

— Ладно. Постараюсь, что-нибудь придумать, — уступила Робин.

В конце концов, ей только что сделали предложение, на которое она ответила согласием! Она должна радоваться удачной партии. Джеймс умен и богат. При этом любит ее. Пусть он мало похож на героя-любовника, зато с ним всегда будет спокойно и надежно. Да и она любит его. По-своему, но все же любит. Только вот почему на душе совсем не радостно? Где полеты на воздушных облаках, щебетание птичек и желание кричать на весь мир о своей любви? Нет, ее отношения с Джеймсом ни капли не похожи на любовь книжных героев.

3

— Миссис Филлинг, вы еще не ушли?

Техничка, пришедшая убирать лекционную аудиторию, уже давно перестала удивляться, обнаруживая в опустевшем учебном корпусе Колумбийского университета преподавательницу французской литературы. Единственное, что она никак не могла взять в толк: почему молодая, красивая, успешная во всех отношениях женщина допоздна засиживается на работе, а не торопится домой к мужу и трехлетней дочери?

Робин медленно подняла глаза на уборщицу. Интересно, распустила ли та уже слухи о ее подозрительном трудоголизме? Но не станет же она объяснять всем и каждому, что творится в ее доме!

Правда, Клотильда всегда была к ней очень внимательна. Стоило Робин разоткровенничаться, как Клотильда ставила швабру и ведро с водой в угол и надевала жилетку для слез и жалоб на судьбу. Возможно, именно отзывчивость, понимание и готовность выслушать — всеми этими качествами немолодая уже Клотильда обладала сполна — и заставляли Робин засиживаться допоздна на работе.

— Добрый вечер, Клотильда. — Робин устало вздохнула, отложив в сторону стопку с непроверенными тестами.

Клотильда испытующе осмотрела молодую преподавательницу и по известной лишь ей одной причине скептично хмыкнула.

— Правильнее было бы сказать «доброй ночи», — наставительно заметила она. — Вы решили здесь заночевать, миссис Филлинг?

— Нет-нет, я уже ухожу, — спохватилась Робин. Ей стало настолько стыдно и неудобно, что она суетливо запихнула в большую кожаную сумку — находка для преподавателя! — студенческие тесты и метнулась к выходу.

— Раз уж остались, давайте хоть поговорим, — смягчилась Клотильда.

Они с Робин прекрасно дополняли друг друга. Одинокая старая дева с удовольствием выслушивала чужие жалобы, а у Робин, увы, всегда находился повод для сетований.

Клотильда поставила тележку с шваброй, ведром, чистящими порошками и прочими необходимыми для уборки предметами в угол и присела за ближайший стол.

— Где ваша дочурка? — Не дождавшись ответа, Клотильда с умильной улыбкой воскликнула: — Такая очаровательная девчушка! В три года уже настоящая кокетка. Ох, подрастет — женихи вам покою не дадут.

Робин заставила себя улыбнуться. Трехлетняя Элис действительно была само очарование и кокетство. Светлые кудряшки, голубые глаза и ямочки на щеках делали ее похожей на фарфоровую куклу. Надо было иметь каменное сердце, чтобы не проникнуться симпатией к этому озорному и непоседливому ребенку.

— Норма обещала забрать ее из сада.

Клотильда закатила глаза и вздохнула.

— Ты меня осуждаешь? — мигом ощетинилась Робин.

У нее и так полно проблем. Не хватало еще оправдываться перед уборщицей за методы воспитания собственного ребенка! Робин и без указки знала, что уделяет Элис слишком мало времени. Однако в те редкие дни, которые они проводили вместе, Робин старалась дать малышке как можно больше любви, ласки, внимания и… знаний.

— Что вы, миссис Филлинг… Кто я такая? — почувствовав настрой собеседницы, ответила Клотильда. — Просто негоже ребенку проводить все вечера у соседки.

— Норма не только моя соседка, она… — Робин заговорила так быстро и вспыльчиво, что поперхнулась воздухом. — Норма моя подруга и крестная Элис. Если со мной что-нибудь случится…

— Будете так гореть на работе, непременно получите букет болячек поцветистее моего, — невозмутимо заметила Клотильда, не поддавшись на провокационный тон, заданный Робин.

— Я вовсе не убиваюсь. — Робин сникла, почувствовав в своем голосе неуверенность.

— Не забывайте, что у вас есть муж и отец Элис. Кстати, как поживает мистер Филлинг?

— Джеймс? — Робин пожала плечами, словно у нее было несколько мужей из семейства Филлинг и с каждым из них что-то могло быть не так.

Клотильда молча кивнула, приготовившись к долгой исповеди. Неужели у нее нет более подходящего слушателя? — невольно задала себе вопрос Клотильда. Обычно рядом оказывается подруга, мать, старшая сестра… Робин же открывала душу перед немолодой, одинокой уборщицей, которая никогда не была замужем и могла рассуждать о семейных неурядицах, лишь как сторонний наблюдатель. Впрочем, учитывая, сколько ей пришлось на своем веку повидать и сколько слезливых историй она выслушала…

— Я больше не могу! — едва сдерживая слезы, воскликнула Робин. — У меня не осталось сил! Бороться с пагубным пристрастием Джеймса невозможно! Чем дальше — тем хуже. Он не считает свой азарт болезнью, а потому не считает нужным обращаться за помощью к специалисту. Я слышала, что игромания сейчас одно из самых распространенных заболеваний. После алкоголизма и наркомании, разумеется.

— Насколько я знаю, — осторожно заметила Клотильда, — ваш муж очень богат и…

— Был, — горестно ответила Робин. — Пока не связался с картами. Его отец построил настоящую банковскую империю. Слава богу, он не дожил до того момента, когда единственный сын и наследник разгромил его детище. Камня на камне не оставил. Помнится, мистер Филлинг уверял, что заработанных им денег хватит на безбедное существование, как минимум, десяти поколений. — Робин усмехнулась. — Теперь же я вынуждена беспокоиться о будущем Элис.

— Миссис Филлинг, на прошлой неделе вы говорили… Ведь вы с мужем ходили в ресторан. Он подарил вам колье с бриллиантами, — напомнила Клотильда.

Переменчивость в настроении Джеймса Филлинга, а, следовательно, и Робин приводила ее в замешательство. Зачем транжирить деньги? Тратить тысячи долларов направо и налево,

Вы читаете Пьянящая любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×