375
Четыре часа утра.
376
Насмешка основана на том, что сайсё — жена начальника государственных конюшен. Это дает фрейлинам повод сравнить Сэй-Сёнагон с простым конюхом.
377
Солеварня Тика в Митиноку. Песня гласит:
Смысл этой старой песни в том, что двое любящих находятся близко друг от друга, но встретится не могут.
378
Имаё?-ута? — лирическая песня в четыре или восемь стихов. Схема строфы имаё четверостишие: 7–5– 7–5 слогов, возникла под влиянием буддийских песнопений в середине хэйанской эпохи. Исполнялась на придворных пирах. Впоследствии (в XII в.) стала ведущим поэтическим жанром, проникла в народную лирику.
379
Специальная служба времени (Токидзука?са) измеряла время при помощи клепсидры, а также наблюдая ход небесных светил. Во главе ее стояли два ученых астронома. Сутки делились на двенадцать часов, — а каждый час — на четыре четверти. Часы носили название согласно двенадцати циклическим знакам. Особые стражи времени (токимо?ри) вывешивали на «столбе часов» возле дворца Сэйрёдэн таблицу с указанием данного часа. Кроме того, колокол на башне выбивал определенное число ударов, и ночной страж обязан был возглашать время.
380
Утрачена.
381
Герой «Повести о прекрасной Отикубо» («Отикубо-моногатари»).
См. «Волшебные повести». М., «Художественная литература», 1962, с. 141.
382
Цитата из танки, помещенной в антологии «Манъёсю»:
383
Цитата из танки поэта Минамото-но Нобуакира:
384
В известном стихотворении, помещенном в антологии «Кокинсю», говорится: