— Хочу домой, в Англию… — прошептал Томас.

— Может, я смогу что-нибудь сделать? — вызвался Питер. — Я могу летать над их лодками и что- нибудь бросать на них. Зажженные факелы, например. Или, по крайней мере, я могу летать над морем и высматривать их, и тогда…

— Нет, — отрезал Воинственная Креветка. — Ты останешься здесь, вместе с остальными мальчиками. Скорпионы — великолепные стрелки. Малейшая царапина от такой стрелы — и ты камнем рухнешь в море. Обещай мне, что ты никуда не полетишь.

Питер нехотя кивнул.

— Вот и хорошо, — сказал Воинственная Креветка. Он положил руку на плечо Питеру и слегка стиснул его.

— Ты отважный мальчик, Питер, — сказал он, — и мне еще понадобится твоя помощь!

Потом он повернулся и зашагал к воротам. Неизвестно, как это получилось, но вождь отчего-то выглядел намного старше, чем за пятнадцать минут до того.

Питер и остальные мальчишки переглянулись.

— Домой хочу, в Англию… — повторил Томас.

Глава 5

План Молли

Молли бесшумно прикрыла дверь своей спальни и на цыпочках пробралась мимо комнаты матери на первый этаж. Она накинула пальто и тихо подошла к двери, но тут сзади раздался знакомый зычный голос:

— И куда это вы собрались, а, барышня?

Молли обернулась навстречу своей могучей гувернантке, миссис Бамбрейк. Та услышала шаги Молли и выбежала в холл.

— Я хотела прогуляться.

— Прогуляться? Куда это?

— Думала навестить Дарлингов…

Суровое лицо миссис Бамбрейк тотчас расплылось в одобрительной улыбке.

— А-а, в гости к юному Джорджу?

Молли покраснела:

— Ну да… Я вернусь до того, как стемнеет, честное слово!

— Ну, смотри же, не опаздывай!

Миссис Бамбрейк хотела, чтобы ее голос звучал грозно, но не могла скрыть, как она довольна. Джордж Дарлинг — приятный, хорошо воспитанный молодой человек, именно с такими мальчиками и следует общаться Молли. А не с такими, как этот Питер! Ведь это именно он (с точки зрения миссис Бамбрейк) втравил Молли в неприятности тогда, на этом ужасном корабле!

— До свидания! — сказала Молли и шмыгнула за дверь, пока миссис Бамбрейк не сказала что-нибудь еще.

Плотно запахнув пальто, девочка перешла широкую улицу, застроенную особняками, и углубилась в Кенсингтонский парк. Сквозь туман проглядывала громада Кенсингтонского дворца. Она миновала Гайд- парк, перешла Кенсингтон-роуд и очутилась на улице, вдоль которой возвышались роскошные дома. Дойдя до особняка Дарлингов, она поднялась на крыльцо, позвонила в дверь и сказала открывшему ей слуге, что пришла в гости к Джорджу.

Через полминуты Джордж скатился по лестнице. Он был такой же долговязый и неуклюжий, как и раньше, но уже понемногу начинал походить на красивого молодого человека, которым должен был стать в ближайшем будущем.

— Привет, Молли! — сказал он.

— Привет, Джордж.

Повисла неловкая пауза. В этом не было ничего необычного: встречаясь друг с другом, Молли с Джорджем немалую часть времени проводили в неловком молчании. Наконец Молли нарушила тишину:

— Я хотела узнать, нельзя ли с тобой поговорить?

— Можно, конечно! А о чем?

— Ну… я хотела поговорить наедине, — добавила Молли, покосившись на лакея, вытиравшего пыль в соседней комнате.

— А-а! — понял Джордж. Он почувствовал себя идиотом, отчего покраснел еще сильнее, чем обычно. — Да, конечно! Папин кабинет как раз свободен. Они с мамой путешествуют. — Он закатил глаза. — Опять путешествуют!

Они ушли в кабинет, и Джордж плотно прикрыл за собой дверь.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Ага, — сказала Молли. — По крайней мере, мне так кажется.

— Это связано с Ловцами звезд?

Еще несколько месяцев назад Молли ни за что не стала бы обсуждать с Джорджем дела Ловцов, более того, она бы даже не упомянула об их существовании в его присутствии. Но Джордж был с ней и с Питером тогда в Стоунхендже. По правде говоря, если бы не он, они с Питером туда бы ни за что не добрались. В ту ночь он вел себя весьма отважно, и, хотя он не был Ловцом, Молли ему доверяла, как себе.

— Да, — ответила она. — С Ловцами.

Она коротко пересказала то, что говорил отец о собрании в Париже и о тревогах Ловцов.

Когда она закончила, Джордж сказал:

— Неудивительно, что они беспокоятся. Эта тварь, Омбра, в самом деле был очень жуткий. Но мне кажется, что теперь, когда они понимают всю серьезность создавшегося положения, они делают все возможное, чтобы решить проблему…

— Не знаю, — возразила Молли. — Отец выглядел очень озабоченным. Я еще никогда не видела его таким. Мне хочется хоть чем-нибудь помочь…

— Например?

— Я вот все думаю, — сказала Молли, — насчет предупреждений о звездном веществе.

— Которых они больше не получают.

— Да. Папа говорил, они печатались в оксфордском «Обсервере» под видом частных объявлений. Более сотни лет. Это ведь очень долгий срок, верно, Джордж?

— Ну да, долгий, — согласился Джордж, не понимая, к чему она клонит.

— Ну так вот, — продолжала Молли, — я подумала — вдруг кто-нибудь в Оксфорде, кто-нибудь из сотрудников газеты, знает, кто помещал эти объявления?

— Может быть, — сказал Джордж.

— Ну так вот, я подумала, может, стоит кому-нибудь съездить в Оксфорд и разузнать об этом?

— Кому-нибудь? — переспросил Джордж.

— Ну, мне, например.

— А твои родители про этот план знают?

— Нет, — призналась Молли. — Конечно, они меня ни за что не отпустят! Но ведь им и не обязательно об этом знать. До Оксфорда всего час езды на поезде. Мы могли бы съездить туда и вернуться, и все за один день.

— Мы? — уточнил Джордж.

— Ну, я надеялась… — покраснела Молли. — В смысле, ты же единственный человек, кроме моих родных, кто знает, в чем дело. Я понимаю, нехорошо после всего, что ты уже сделал, требовать от тебя еще и этого, но…

Джордж накрыл своей рукой руку Молли. Девочка умолкла. Обоих как будто током тряхнуло.

— Разумеется, я поеду с тобой в Оксфорд! — заявил он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×