— Не положено говорить, — буркнул ландскнехт.

Когда поднимались на Домберг, оттуда под улюлюканье горожан скатилось горящее колесо — забава купальной ночи.

— Анна, — сказал я, но она не слышала.

Оцепенение нашло на меня. Теперь оставалось ждать, чем кончится дело, а повернуть события я уж не мог. Слева от меня с надменным видом шагал Трампедах, иногда на лице его появлялась усмешка. Усмешка эта, конечно же, предназначалась мне и говорила: «Ну что, господин Путешественник, добились вы своего?»

Ожесточённо сопел Кавалек, а Фробелиуса я не видел.

Когда вся процессия поднялась на Домберг, я увидел, что костёр против собора жарче и выше, чем на Ратушной площади.

Вбит большой кол рядом, с пламенем, тут Анне стоять. Костёр будет разгораться и обдавать её жаром, пока не выступит лилия. Таково испытание огнём.

Через такой костёр никто не отважится прыгать, он выше человеческого роста, в него лишь бросают сорняки, чтобы отвадить их от полей.

Её привязали верёвками, и она смотрела на всё бессмысленным, невидящим взором. Люди кругом пили брагу из деревянных кружек, трактирщик доставил сюда несколько бочек, и он надеялся, что за ночь выручит много денег. Ещё тут был хлебопёк, он раздавал сметанные лепёшки и бузинный пирог с множеством начинок, который пекут специально в такую ночь.

Неразумные люди. Они веселились, не понимая, что с каждым может случиться такое несчастье. Достаточно одного доноса, чтобы подвергли испытанию любого.

Я извлёк из кармана луковицу часов и убедился, что после полуночи прошло всего полтора часа. Конечно, воины Марта ищут клады Святого озера, а в лагерь они вернутся, когда над лесом поднимется солнце.

Не видно никого из саксонцев, нехороший признак. Неужто они готовятся к выступлению? Я много бы дал, чтобы узнать, как окончательно сговорились Трампедах с Ла Тробе.

— И каждый свидетель бросит охапку хвороста! — объявил профос. — Если пламя, четырежды усиленное, не выявит порочной лилии, значит, дева чиста!

Трампедах подошёл к куче хвороста и тщательно, по веточке набрал охапку. Костёр пригас, взметнулся, и пламя обдало жаром привязанную Анну.

— Второе свидетельство! — крикнул профос.

— Я отказываюсь бросать хворост, — замогильным голосом сказал Фробелиус.

— Я тоже! — крикнул Кавалек.

— А вы, сударь Путешественник?

— Не превращайте свидетелей в палачей, — сказал я.

— Но таковы правила! Если не бросите вы, тогда кто-нибудь сделает это за вас, и тогда уж охапка будет куда больше.

— Чёрт побери, тогда я брошу! — сказал Кавалек.

Он набрал несколько хворостинок и понёс к костру.

— Это мало, — остановил его профос, — должна быть охапка.

— Проклятье! — сказал Кавалек.

Пламя снова взметнулось, и я увидел, как от рубахи Анны повалил пар.

— Господин музыкант! — позвал профос.

— Я отказываюсь, — пробормотал Фробелиус.

— Кто же заменит его?

Тут же нашёлся весёлый человек из толпы, он схватил большую охапку хвороста и швырнул её в пламя. Огонь подскочил до небес, дым заслонил Анну, и я подумал, что она задохнётся. Когда дым рассеялся, я увидел, что подол сухой рубахи тлеет.

— Свидетель, называемый Путешественником! Осталась ваша доля. Чем больше раздумываете, тем больше страдает дева!

Я подозвал того весёлого человека и сказал:

— Ты бросишь.

— Охотно, сударь! — тот улыбнулся до ушей.

— И если ты возьмёшь больше половины того, что бросил, я прикажу тебя завтра высечь.

Улыбка его погасла. Он вытянул хворост и отнёс его в костёр. Пламя в последний раз прыгнуло к Анне.

— Отвяжите её! — приказал судья.

Они положили Анну на мой чёрный плащ, волосы её обгорели, тлела рубашка, но я не увидел ожогов на лице.

— Разденьте! — приказал судья.

И снова они искали лилию, но ничего не нашли. Я бросил взгляд на город, близкое пламя костра мешало взору, но всё же то там, то здесь я видел светляки костров, они окружали городскую стену, мерцали за Эмбахом, и даже на улицах и пустырях жители запалили костры. Предостережение бургомистра оказалось тщетным.

А здесь, рядом с собором, наш костёр был особенно велик, и, должно быть, на него обращали внимание со всех сторон. Собор высился мрачной руиной всего в нескольких шагах, пламя обагряло его потемневший кирпич.

Они искали, искали свою лилию, они бы приняли за неё подходящий синяк, но и такого не нашлось на её теле. Труд палача, ожидание толпы оказались напрасными. И тогда взял слово судья:

— Объявляю всем я, наречённый Якобом Дитмаром и состоящий в должности городского судьи, что испытание велось должным образом, а как не обнаружилось на теле горожанки Анны-Май порочной лилии, сие означает, что дева очистилась и может до рождества Христова поступить на попечение одного из свидетелей, ибо после очищения слабо тело её, а к слабым телом влечёт дьявола. Итак, решено будет среди свидетелей, кто возьмёт Анну-Май на попечение, а знаком к тому будет её согласие.

Они привели Анну в чувство, смочили виски уксусом и спросили:

— Кого выбираешь ты в попечители?

Анна молчала.

— Пусть каждый, кто имеет желание взять на попечение деву, подойдёт и сам её спросит.

Первым говорил Трампедах.

— Анна, вот ты очистилась, — сказал он. — Смотри, как стало тебе легко и ясно, а до того тяжкий гнёт лежал на твоей душе. И неужто неправ я, что затеял такое, да и не я один, все они, — Трампедах повёл рукой в нашу сторону, — желали твоего очищения. И вот ты очищена, Анна. Теперь спокойно можешь вернуться в мой дом и служить как прежде, а я уж не оставлю тебя вниманием и заботой.

Анна молчала.

— Что ж ты молчишь? — спросил Трампедах. — Иль тебе плохо жилось? А теперь заживёшь ещё лучше.

Но Анна молчала.

— Я так полагаю, свидетель, что ответа вам не даётся, — сказал судья. — Пусть же спросят другие.

И Трампедах, насупившись, отошёл.

— Поедем со мной, Анна, — сказал Кавалек. — Я больше не дам тебя в обиду. Видишь, волосы-то как обгорели, эх…

И ему не ответила Анна.

Фробелиус только рукой махнул и пробормотал что-то невразумительное, я только и разобрал: «Никто, никто не достоин…»

Я вгляделся в её лицо. Широко раскрытые глаза смотрели в костёр, и там, в этих глазах, сверкало что-то ослепительное, так что мне больно было глядеть.

Я поднял свой чёрный с золотом плащ и бросил в костёр. Толпа приглушённо охнула.

— Плащ-то богатый, — сказал кто-то.

Вы читаете Белый рондель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×