Трэгг медленно покачал головой:

– Нет, ваша честь.

Миссис Мэнли вскочила.

– Теперь вы хотите пришить убийство мне! – закричала она. – Предположим, что я действительно была в коттедже! Но ведь это ровным счетом ничего не доказывает!

– Это доказывает, что вы лгали! – отчеканил Перри Мейсон.

Какое-то мгновение она стояла в нерешительности, потом вдруг бросилась к двери и выбежала из зала суда.

Лейтенант Трэгг, который за минуту до этого поднялся с места, снова с невозмутимым видом сел на стул.

– Вы не собираетесь догнать эту женщину и вернуть ее? – возмущенно спросил его судья.

– В данный момент нет.

– То есть как это?

– Потому что, как только что она соизволила сказать, факт ее пребывания в коттедже, подтвержденный отпечатками пальцев на чайнике и в других местах, сам по себе еще ничего не доказывает. Но зато ее бегство отсюда является веской уликой для прокуратуры, которая теперь имеет все основания предъявить ей обвинение в убийстве мужа. Поэтому, раз она настолько глупа, чтобы попытаться спастись бегством, я хочу предоставить ей возможность сделать это. Поймать ее будет несложно.

Недовольное выражение на лице судьи сменилось хитроватой усмешкой.

– Приятно сознавать, что у нас в полиции служат такие сметливые офицеры, – сказал он.

Глава 16

Перри Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк расположились вокруг большого письменного стола в кабинете адвоката. Делла готовила на плитке кофе.

– Ну, Перри, – сказал Дрейк, – надо полагать, что нам-то ты расскажешь, каким образом догадался, кто убил Мэнли?

– Откровенно говоря, я действительно не знал этого точно, но основания подозревать миссис Мэнли у меня были.

– Какие?

– Кто-то слишком рьяно стремился подвести под удар мисс Мид, предпринимая целый ряд попыток втянуть ее в дело об убийстве. Причем действовал хотя и настойчиво, но слишком поспешно и нетерпеливо. Знаешь, как бывает в игре со слишком большими ставками? Если сразу не выиграл, ставишь снова и снова и постепенно утрачиваешь чувство меры и благоразумия. Вот и здесь так. Сначала я получил анонимное письмо, напечатанное на машинке. В конверт был вложен план, исчезнувший из апартаментов Мовис Мид. Это также настораживало, потому что для того, чтобы выкрасть план, нужно было побывать в ее квартире. После этого мы навестили миссис Мэнли. Вы, наверное, помните, она сказала, что занимается уборкой. На руках у нее были резиновые перчатки. Учитывая, как неряшливо она была одета, такая аккуратность показалась мне странной. Позднее она сняла перчатки, и я заметил, что кончики пальцев у нее черные. Скажите-ка мне, как это могло выйти, если она делала уборку в перчатках?

– Вы думаете, что она их испачкала, меняя ленту в машинке? – спросила Делла.

– Разумеется. Более того, как только она заметила, что я обратил внимание на ее пальцы, она снова натянула перчатки. Значит, она пыталась скрыть это. Признаться, я все это заметил, но не придал должного значения. Лишь позднее, припомнив наш визит к ней, я сделал соответствующие выводы.

Когда же анонимное письмо с вложенным в него планом не оказало на меня желаемого действия, мой неизвестный корреспондент предпринял вторую попытку бросить подозрение на мисс Мид. Он спрятал в банку из-под кофе шелковый шарфик с тремя обезьянками и патроны от револьвера 22-го калибра. Я сразу понял, что лейтенант Трэгг никогда бы не пропустил такое… ну, и правильно расценил такие «вещественные доказательства».

Из беседы с Мовис Мид я заключил, что она принадлежит к категории женщин, которые стараются очаровать всех мужчин, с которыми им приходится иметь дело. Иначе она себя вести просто не умеет. Мэнли, разумеется, не был исключением. Ну, а миссис Мэнли – самая заурядная, хотя и весьма решительная особа. Полагаю, до замужества она работала секретаршей, умела печатать. Что касается внешности, то ей, конечно, далеко до мисс Мид. Не берусь гадать, что именно, но какие-то обстоятельства возбудили ее подозрение, и она принялась систематически следить за мужем. Наверняка выяснила, что он под чужим именем снимает квартиру у Гадарры, где держит свой джип. Ну, а позднее она проследила и его поездки в коттедж. Для ревнивой женщины нет ничего невозможного. Полагаю, что именно там она увидела его в обществе мисс Мид.

После этого она затаилась, выжидая удобного случая отомстить за измену. Такой случай представился в ночь с воскресенья на понедельник. Захватив оружие, она отправилась в коттедж. Там она оставалась снаружи неподалеку от домика. Окно спальни было открыто. И когда ее супруг появился в комнате, она выстрелила в него, тщательно обтерла револьвер, бросила его в комнату через открытое окно и уехала, уверенная в том, что подозрение непременно падет на мисс Мид. Все это, разумеется, произошло уже после того, как Джилмен уехал из коттеджа, а Глэдис Дойл в это время видела третий сон. Скорее всего, сквозь сон она слышала шум машины Мэнли. Но выстрела не слышала.

Миссис Мэнли, разумеется, не знала, что в это время Глэдис Дойл мирно почивает в спальне. Убив мужа, она перед отъездом заглянула в коттедж. В буфете она обнаружила эмалированный чайник. Уж не знаю, что она старалась найти. Скорее всего, любовные письма своего супруга или Мовис Мид. Нашла же пачку денег, которые Мэнли оставил для Мовис Мид. Забрав эти деньги, она не стала задерживаться и поспешила домой. Однако позднее, когда началось расследование и оказалось, что мисс Мид остается в стороне, миссис Мэнли стала придумывать, как бы отомстить сопернице. Отсюда и анонимка, и шарфик с обезьянками, и все прочее.

Делла покачала головой:

– Теперь, когда ты все объяснил, дело кажется удивительно простым и логичным.

Мейсон рассмеялся.

– Да оно и правда предельно простое: жена убивает своего мужа на почве ревности.

– А что теперь будет с Мовис Мид и Глэдис Дойл?

– Тут тоже все ясно. Мисс Мид выходила из зала суда в сопровождении Дартли Ирвина и еще двух каких-то суровых деятелей, и это заставляет меня предположить, что сейчас она уже держит ответ перед федеральным судом. Грегори Дункерку и его сообщникам придется, должно быть, весьма несладко… А о Глэдис Дойл вообще нечего беспокоиться. Я не сомневаюсь, что она в данный момент наслаждается обществом Ричарда Джилмена.

– А мораль сей истории такова, – подхватила Делла Стрит, – молодая женщина, собирающаяся написать полусексуальный-полукриминальный роман, должна быть крайне осторожна в поисках материала.

– Ничего подобного, – не согласился с ней Перри Мейсон. – Я не сомневаюсь, что Мовис Мид ухитрится выйти сухой из воды… Больше всего достанется Грегори Дункерку. Мораль же, видимо, заключается в следующем: если ты намереваешься обойти закон и действуешь при этом по-глупому, то нужно помнить, что закон бывает глуп не всегда!

,

Примечания

1

Трупное окоченение (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×