Mi estis en la urbo tri tagojn. Я был в городе три дня. Ni veturis 4 horojn. Мы ехали 4 часа. Ni logis tie 5 jarojn. Мы жили там 5 лет (в течение 5 лет).

4. Для обозначения даты, определённого промежутка времени:

Si venos la kvinan de aprilo. Она прибудет пятого апреля. Ci tiun someron mi vizitos vin. Этим летом я навещу вас.

5. После наречий, образованных от переходных глаголов:

danke vian helpon благодаря вашей помощи (но обычно применяют конструкцию dank' al via helpo), responde vian leteron в ответ на ваше письмо

и т. п.

Не злоупотребляйте винительным падежом. Если вы построили фразу так, что в ней многие слова подряд стоят в винительном падеже, попробуйте изменить её. Например:

Tio alkondukis min ci tien la duan fojon (Это привело меня сюда во второй раз) — Tio min alkondukis ci tien je la dua fojo. 12.13. Pli и plu.

He следует путать частицу pli с наречием plu (больше, более; дальше, далее):

Mi faris pli ol vi. Я сделал больше, чем вы. Mi ne faros tion plu. Я больше не буду этого делать. Ne parolu plu. Не говорите больше (замолчите). Ne diru pli, ol vi scias. Не говорите больше, чем вы знаете. Li ne vivas plu. Он больше не живёт (Он умер. Можно сказать: Li jam ne vivas). La bruo farigis ciam pli kaj pli forta. Шум становился всё сильнее. Li iris plu kaj plu. Он шёл всё дальше. La afero plu klarigos. Дело будет проясняться дальше (прояснение не прекратится). La afero pli klarigos. Дело ещё больше прояснится (станет более ясным). Mi havas nenion plu. У меня больше ничего нет. Mi min mem plu ne rekonas. Я сам себя не узнаю. Cu vi nenion plu postulas? Вы больше ничего не требуете? 12.14. Зависимость смысла предложения от порядка слов.

При построении фраз на эсперанто следите за тем, чтобы каждое слово стояло на своём месте. Особенно это касается служебных частей речи. От позиции слова может зависеть смысл предложения. Например:

Ec li tion ne scias. Даже он этого не знает. Li ec tion ne scias. Он даже этого не знает. Li pri tio ec ne audis. Он об этом даже не слышал. Ankau mi estos tie. И я буду там. Mi estos ankau tie. Я буду и там.

Часто встречаются предложения, построенные явно неправильно, например:

Li ne plu devas fari tion. Должно быть: Li ne devas fari tion plu или Li plu ne devas fari tion. Он больше не должен делать этого. 12.15. Proverboj. 1. Ec el sub la tero aperas la vero. 2. El malgrandaj akveroj farigas grandaj riveroj. 3. Faru hodiau, kion vi povas — morgau vi oble okazon ne trovos. 4. Hejma bovido estas pli bona ol transmara bovino. 5. Kiu donas rapide, donas duoble. 6. Kiu frue levigas, facile ricigas. 7. Kun kiu vi kunigas, tia vi farigas. 8. Neniu peketo restas longe sekreto. 9. Pli bona estas malgranda «jen prenu» ol granda «morgau venu». 10. Saga scias, kion li diras, malsaga diras, kion li scias. Rica богатый, saga умный, мудрый, vero истина, правда. 12.16. Kvalitoj de tabako La tabakon unuafoje alportis en araban vilagon mezaga turko. Vendante la tabakon, li kriis: «La fumanto neniam estas mordata de hundoj, la domo de fumanto estas neniam rabita, fumanto neniam maljunigos. Mi juras pri tio!» Post unu jaro renkontis unu vilagano tiun turkon kaj riprocis lin, ke li mensogis pri kvalitoj de
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×