Загрузка...

Франц Грильпарцер

Величие и падение короля Оттокара

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Пршемысл Оттокар, король Богемский

Маргарита Австрийская, его супруга, вдова Генриха фон Гогенштауфена.

Бенеш фон Дидиц, Милота, Цавиш — Розенберги.

Берта, дочь Бенеша.

Браун фон Ольмюц, королевский канцлер.

Бела, король Венгерский.

Кунигунда Мазовецкая, его внучка.

Рудольф фон Габсбург.

Альбрехт, Рудольф — его сыновья.

Фридрих Цоллерн, бургграф Нюрнбергский.

Бертольд фон Эмерберг, Генрих фон Лихтенштейн — австрийские рыцари.

Старый Меренберг, Фридрих Петтауер, Зайфрид фон Меренберг — штирийские рыцари.

Гербот фон Фюлленштейн.

Ортольф фон Виндишгрец.

Жена Меренберга.

Пальтрам Вацо, бургомистр Вены.

Оттокар фон Хорнек.

Бургомистр Праги.

Офицер императорского войска.

Женщина с ребенком.

С о л д а т-ш вейцарец.

Герольд императора.

Причетник из Гецендорфа.

Секретарь архиепископа Майнцского.

Елизавета, камеристка Маргариты.

Камеристка Кунигунды.

Представители германского имперского сейма.

Богемские, австрийские, штирийские, каринтийские, землевладельцы и рыцари. Горожане, слуги, пажи, солдаты.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Пражский замок.

Перед входом в покои королевы. Направо и налево двери. Правая ведет во внутренние помещения. Подле нее, опираясь на алебарду, стоит на часах Зайфрид фон Меренберг. Елизавета и вторая камеристка выходят из спальни королевы.

Елизавета

Спеши, Варвара! Нужен доктор Никлас! Не верю я, что госпожа здорова.

Входит слуга.

Лекарство у тебя? Давай скорее! О черный день! О горестная участь!

Входит старый Меренберг.

Меренберг

Ну, как ее величество?

Елизавета

Бодрится,

Но это все, конечно, через силу.

Меренберг Кто у нее там?

Елизавета

Граф фон Габсбург, сударь. Зачем дожить до этого случилось! (Уходит в комнату королевы.)

Меренберг

Сын?

3 а й ф р и д (который до того стоял задумавшись) Вы, отец?

Меренберг

Уже ты слышал?

3 а й ф р и д

Да!

Меренберг

И что ты скажешь?

3 а й ф р и д

Я не верю! Меренберг

Что?

3 а й ф р и д

Не верю я, и тем, кто сеет ложь, Всем без разбора головы, озлобясь, Готов рубить вот этой алебардой.

Меренберг (отступая)

О горе! Пощади отца родного! Я в это верю.

3 а й ф р и д Вы?

Меренберг

Я просто знаю.

3 а й ф р и д

Не может быть! Такой достойный рыцарь, Такой король — свое нарушил слово? Оставил ту, с которой был обвенчан? Не у него ли я служил сызмальства,

Не он ли воплощеньем лучших качеств Казался мне?

Меренберг

Но всякого злодея Сперва считают честным человеком.

3 а й ф р и д

Вот благородства образец, я думал, Добро я делал, на него равняясь, И мучился, не достигая сходства. Последний год он был со мной неласков И в Венгрию меня с собою не взял, — Должно быть, за былое чувство к Берте Фон Розенберг, — ведь вы об этом знали. Когда б от этого пятна очистить Его я мог, он был бы безупречен. Но тут всему виною Розенберги. Вся их семья, ее отец… У, сводник!

Меренберг

Как хочешь думай, только помни твердо, Что королеве предстоит уехать, Все худшее стряслось, но будет хуже. Сегодня в Меренберг, в наш старый замок, Уеду я, и ты уехать должен.

3 а й ф р и д

Как?

Меренберг

Да, из-за доверчивости глупой Не нужно жизнью рисковать напрасно. Для вида едешь ты со мной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату