Бип отложил книгу и послушно прошел в кухню.

— А что на ужин?

— Лососина и рис.

Он даже не поморщился и не протянул свое обычное «у-у», которым всегда встречал новости о рыбе. Просто достал тарелки из буфета.

— А почему Гибб… Почему папа не приходит повидать меня?

— Не знаю, милый. Я его тоже не видела.

— Он все еще злится на меня за ту шутку с похищением?

— Думаю, он и не злился. Просто очень испугался за тебя, как и я. Бип вздохнул.

— А здорово я вас разыграл, да?

Линдсей была избавлена от необходимости отвечать, потому что в этот момент появился Бен с бумажным пакетом под мышкой.

Линдсей обеспокоенно покосилась на него:

— Папа, если ты опять купил Бипу какой-нибудь подарок только потому, что жалеешь его…

— Нет, моя дорогая. — Бен вынул из пакета две бутылки — одну шампанского, другую с газированным виноградным соком. Подняв бутылку шампанского, сказал:

— Объявляю сегодня праздничный день. Так что глядите веселее, вы оба, и давайте пировать.

Линдсей достала два фужера и спросила:

— А что мы сегодня празднуем? Бен, не отвечая, откупорил бутылку и только тогда сказал:

— Второе рождение «Арментраут индастриз». — Он налил Бипу сок и чокнулся с ним бокалами. — Сегодня мы подписали очень выгодный контракт на производство батарей. Это новая технология, и мы первыми выпустим такую продукцию на рынок — высокомощные батареи с более длительным сроком действия. Они дадут возможность автомобилям, работающим на электричестве, гораздо дольше ездить без подзарядки, и через пару лет двигателям внутреннего сгорания появится реальная альтернатива.

Линдсей смотрела на отца.

— Значит, Гибб это сделал, — прошептала она.

— Да, сделал. — Бен отставил в сторону нетронутый бокал Линдсей, взял ее за руки и затанцевал с ней по кухне. — Что означает одно, моя милая: «Траст Арментраута» снова будет получать достаточные дивиденды…

А Гибб уедет, подумала Линдсей. Прежде она желала этого, но теперь и сама не знала, чего хочет. Если Гибб исчезнет, она будет дышать свободнее. Но в душе останется пустота — ведь они больше никогда не увидятся.

А как же Бип?

Он впервые за неделю заулыбался и повеселел и принялся оживленно расспрашивать Бена о новой технологии. Линдсей слушала вполуха, помешивая в сковороде рис. Конечно, Бип еще не понял, что эти перемены влекут за собой не только радость, но и отъезд Гибба. А когда поймет…

— Ты что-то не пьешь шампанское, девочка моя, — с упреком заметил Бен.

— Я рада за тебя, папа.

Бен пристально посмотрел на дочь.

— Я надеялся, что вы с Гиббом поладите, Линдсей.

Она пожала плечами.

— Для этого необходимо обоюдное желание.

— Гибб — хороший человек. Линдсей попыталась улыбнуться.

— Думаю, теперь он с лихвой вернул тебе деньги, которые ты дал ему девять лет назад.

— О, он сделал это давным-давно. — Бен отпил глоток шампанского. — Вскоре после основания «Триангл» — хотя тогда я и понятия не имел, откуда у него деньги.

Она изумленно уставилась на отца.

— Ты мне ничего не говорил!

— Гибб не хотел, чтобы ты знала. Впрочем, я не много мог бы тебе рассказать — мне пришел по почте чек и записка с просьбой ничего не разглашать. — Бен пожал плечами. — Так я и сделал.

Бип допил сок и потянулся за бутылкой.

— Если бы папа не был так занят на фабрике, — сказал он, как бы размышляя вслух, — он, может быть, нашел бы время навестить меня.

Линдсей прикусила губу. Она так и не поведала Бипу, что Гибб не намерен вообще видеться с ним. Правда казалась ей слишком чудовищной, а Бип в тот вечер был слишком уставшим и измученным. Поэтому она промолчала.

Теперь Линдсей жалела о своей слабости. Какой жестокой бы ни была реальность, лучше сразу перестрадать, чем питать неосуществимые надежды.

Бен посмотрел ей в глаза.

— Линдсей…

— Бип, иди мыть руки, — сурово сказала она. — Рыба почти готова.

Бип только недовольно поморщился.

— Рыба, — протянул он, но тихо, и послушно пошел в ванную.

Пока Бип не мог слышать разговора, Бен спросил:

— Гибб видел его после того вечера? Линдсей отрицательно покачала головой. Бен вздохнул:

— Я думал… Знаешь, я еще кое о чем должен тебе сказать, дочка. Я предложил Гиббу большую часть своей фабрики.

— О, папа… — В ее груди словно принялся медленно надуваться воздушный шарик радости, распиравший ее изнутри. Если Гиббу будет принадлежать часть в деле Арментраута, он волей-неволей должен будет хоть иногда наведываться в Элмвуд, если не останется здесь жить.

— По-моему, это вполне резонно, — проворчал Бен. — Если бы не Гибб, фабрика уже была бы закрыта. Только благодаря его связям мы получили новый контракт, и я подумал, что он заслуживает права получить часть дела, которое сам же возродил к жизни. — Подняв бокал, он принялся рассматривать вино на свет. — Но Гибб отказался, Линдсей. И уезжает завтра. Хотя я думал, что он заглянет к вам, прежде чем уехать.

Надежда лопнула. Каждый нерв в теле Линдсей болезненно вибрировал от страшного напряжения, и ее голова готова была вот-вот расколоться.

Бип, насвистывая, вернулся на кухню. Спросил:

— Мам, а папе нравится…

— Не сейчас, Бип, — резко оборвала она его. Бип беспомощно захлопал глазами и расплакался.

— Ты говорила, что никогда не будешь сердиться на меня за то, что я спрошу что-нибудь о моем папе!

Линдсей прижала пальцы к вискам.

— Прости меня, малыш. Да, говорила. Я и не сержусь. Просто сейчас не самое подходящее время…

— Но ты же обещала! — Бип почти рыдал. — Я только спросил, а ты кричишь на меня! Мой папа меня ненавидит, и мама…

Больше Линдсей вынести не могла.

— Бип, ради Бога, никто и не думает тебя ненавидеть!

— Но он даже не пришел, чтобы меня повидать! Он меня ненавидит! Меня все ненавидят! — Он бросился в свою комнату, и дверь захлопнулась за ним с такой силой, что казалось, сейчас рухнет весь дом.

Линдсей посчитала в уме до десяти, потом до двадцати и решила, что лучше всего дать Бипу время успокоиться.

— Папа… ты не хочешь попробовать лососину?

— Праздничное блюдо, да? — усмехнулся Бен. Линдсей заставила себя откусить кусочек рыбы. Наконец, не выдержав, отодвинула тарелку и пошла к Бипу. В его комнате свет включен не был, а он сам лежал на кровати лицом вниз.

— Сынок? — прошептала она.

Он не поднял головы, но и не отстранился, когда Линдсей села рядом и принялась гладить его по

Вы читаете У тебя есть сын
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×