— У вас есть какие-нибудь предположения, кто бы мог…

— Предположений-то много, доказательств нет.

— Говорят, в город явился Берт Войддинг со своей бандой и собирается разделаться с братом?

— Верно.

— Может, судья — первая жертва их вражды?

— Очень возможно.

— Стало быть, убийца — Берт или кто-то из его подручных?

— Не обязательно. Есть основания полагать, что Хэппингтон предпочел поставить на Войддинга- младшего.

— Вот оно что! Тогда, значит, его наказали?

— Не исключено.

— А где прячутся Берт и его бандиты?

— Пока нам не удалось их найти. Проверки в гостиницах ничего не дали. Очевидно, сидят у кого-то из дружков.

— Однако, сдается мне, такое трио не могло проскользнуть в город незамеченным!

— Надо думать, они очень осторожны.

— Итак, наша первая задача — найти Берта и компанию?

— Правильно.

В кабинет влетел как всегда возбужденный доктор Эл Шерри.

— Тед! Неужто ваши гангстеры поклялись уморить меня работой? В последнее время я только и делаю, что вскрываю трупы! Если эта бойня не прекратится, весь город побывает под моим скальпелем!

— Зато каждый сможет убедиться, что вы не зря получаете деньги налогоплательщиков, док.

— Как бы то ни было, мне бы очень хотелось, чтобы вы хоть изредка подкидывали задачки посложнее… Какой смысл вскрывать труп, если причина смерти и так удручающе ясна? То череп всмятку, то брюхо, нафаршированное свинцом… Примитивно до рвоты. Кстати, как ваша голова, Пат?

— В полном порядке, док. Уж простите великодушно, если я вас разочаровал.

— Погодите радоваться, мой мальчик. Я знал одного типа, с которым случилось примерно то же самое. Все очень долго думали, что он совершенно здоров.

— А это оказалось не так?

— Гм!.. Начальство только через полгода сообразило, что парень стал полным идиотом.

— Кроме шуток? И чем занимался этот ваш недоумок?

— Он был полицейским.

И, издав смешок, похожий на скрип плохо смазанного колеса, доктор исчез.

— Лихо он над вами подшутил, Пат! — не удержался Мелфорд, увидев выражение лица своего помощника.

— Чего не понимаю, шеф, так это с какой стати каждый житель этого паршивого городишки только и думает, как бы поставить ирландца в дурацкое положение?

— Может, просто их слишком любят? Знаете, своего рода защитная реакция…

— Значит, когда Морин кричит на меня, а я отвечаю в том же духе, это оттого, что мы слишком любим друг друга? Тоже защитная реакция?

— По-моему, так оно и есть, старина.

Разговор прервал телефонный звонок. Капитан снял трубку.

— Капитан Мелфорд слушает… А, это вы… Нет, пока ничего… А у вас? Вы, конечно, знаете, что случилось с беднягой Хэппингтоном?.. Да, догадываюсь… Меня нисколько не удивит, если окажется, что это дело рук Берта… Не принимайте меня за дурака… Тем не менее тот, кто совершил это преступление, сильно рискует… Мэр не может да и не станет терпеть, чтобы эта бойня продолжалась… Как что сделает? Да вызовет ФБР, черт возьми!.. Да, согласен, это было бы весьма неприятно, тем более что нынешние асы только и мечтают повторить то, что их старшие коллеги сделали с Аль Капоне… Ладно, согласен, не стоит накликать беду… До скорого…

Тед повесил трубку.

— Мэл Войддинг. Спрашивает, не удалось ли нам отыскать его братца. Он начинает всерьез трусить и, боюсь, как бы дальше не стало еще хуже…

— Ну и прекрасно!

— Я не могу согласиться с вами, Пат. Представляете, что может натворить со страху такой тип, как Мэл?

— Эх, если бы вы только захотели, шеф, мы бы живо справились со всей этой сволочью!

— Вы хотите, чтобы Морин последовала за Лилиан?

— Противно слушать.

— Правда далеко не всегда ласкает слух.

— С такими мыслями нельзя работать в полиции!

— Поэтому-то я и ухожу.

— И чем раньше, тем лучше для вас!

— Насколько я понимаю, вы уже заняли мое место?

— Это вы дезертировали! Прощайте, Мелфорд. И до самого вашего отъезда я больше не скажу вам ни слова, помимо работы, конечно.

— Постараюсь как-нибудь пережить такую немилость.

Поставив все точки над «i», О'Мэхори немного успокоился.

— Какие будут распоряжения, капитан? — спросил он, не глядя на Мелфорда.

— Искать Берта Войддинга, Сэма Мервейна и Тони Альтамиро.

Слышавший раздраженные голоса Лью Мартин спросил у Пата, как только тот вышел из кабинета капитана:

— Что, не ладится у вас с капитаном?

— А разве можно до чего-нибудь договориться с таким типом?

— Лейтенант…

— В чем дело?

Полицейский выглядел очень смущенным.

— Я знаю капитана много лет…

— Ну и что?

— Ну вот, мне и хотелось бы знать ваше мнение. Это правда, что Тед Мелфорд стал подонком?

— То, что я вам скажу, Лью, идет вразрез с самыми элементарными правилами дисциплины… но вы старый служака и поймете… Тед Мелфорд не просто подонок, а самая распоследняя сволочь!

Всю вторую половину дня Эл Сирвел играл в кости со своим приятелем Брайаном Уингфилдом и, к величайшей досаде последнего, то и дело выигрывал. В конце концов Уингфилд потерял сто долларов.

— А ты не передергиваешь, Эл? — сердито спросил он, в глубине души понимая, что не прав.

— Да за кого ты меня принимаешь? — возмутился Сирвел. — Забыл, что ли, о наших правилах? Уж между собой мы никогда…

— Так каким же образом ты чуть не каждый раз выбрасываешь семерку?

— Везуха, старина Брайан… Такой у меня сегодня день. С тех пор как я шлепнул гада судью, прет сплошная удача. Сперва босс подкинул две сотни, теперь я выиграл еще одну… Как, по-твоему, триста хрустяшек — это кое-что?

— Спрашиваешь! А знаешь, что бы я сделал на твоем месте?

— Давай, выкладывай.

— Пошел бы к Фредди и сыграл на все три сотни. При такой везухе ты запросто огребешь тысчонку.

— Думаешь?

— Еще бы! Я настолько в этом уверен, что готов подкинуть тебе свою последнюю сотню, если ты отдашь мне четверть выигрыша.

Соблазн был велик, но Эл все же колебался.

— А босс? Представляешь, как он раскричится, если я смоюсь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×