— Я боюсь, что он сам виноват в этом. Он гнал машину как сумасшедший, он часто так делал, несмотря на мои просьбы. Мы не вписались в поворот и машину выбросило с дороги. Если бы на нем был застегнут ремень, то все кончилось бы иначе, а так его просто выкинуло из машины.

— А вы сами не пострадали?

— Практически нет, если не считать нескольких царапин и шока.

— Должно быть, у вас была очень интересная жизнь.

Бетани была рада, что хозяйка не стала выказывать ей сочувствия.

— Да, — сказала она, скрывая горькую усмешку и борясь с соблазном добавить, — была бы, если бы я родилась цыганкой.

— Какая жалость, — задумчиво сказала миссис Трегаррик, — что многие из этих старых милых домов вынуждены распродавать имущество.

Раздался робкий стук в дверь и, пока миссис Трегаррик говорила: «А вот и Дина», — в дверях появилась Салли.

— Простите, мадам, но ее нигде нет.

— Ты везде искала?

— Да, мадам.

Миссис Трегаррик, похоже, ничуть не обеспокоилась.

— Несомненно она придет, когда будет готова. А где миссис Грейс? Салли едва заметно скривила губы:

— Миссис Грейс отдыхает, мэм. На этот раз по лицу Эсме Трегаррик пробежала тень раздражения.

— Хорошо, Салли, можешь идти.

Бетани почувствовала глубокую жалость к этой женщине, в этот момент она выглядела очень старой и уставшей.

Она подняла глаза на Бетани.

— Вы сами видите, как нам нужен кто-нибудь, кто присматривал бы за Диной. Я передам мистеру Аркиллу, чтобы он прислал ваши вещи.

Бетани поспешно поднялась.

— Я лучше сама, миссис Трегаррик. Это не долго; я наверняка успею обратно до того, как появится Дина.

Миссис Трегаррик тоже поднялась.

— Но в этом нет нужды. Оставайтесь с нами на обед. Я все улажу…

Бетани стояла на своем.

— Мистер и миссис Аркилл были очень добры ко мне после смерти мужа. Я боюсь, что было бы неблагодарно уйти от них вот так, не попрощавшись. Кроме того, миссис Трегаррик, мне нужно известить хозяйку моей прежней квартиры о том, куда ей присылать вещи, сообщить новый адрес друзьям.

Племянница миссис Аркилл проводила Бетани до дверей.

— Вы останетесь здесь?

— Да, Салли.

— Не знаю, но мне кажется, что, была бы у меня возможность, я бы тут же уехала в Лондон.

Ее глаза мечтательно затуманились, и Бетани мягко ответила:

— Я довольно долго жила там и могу тебя уверить, что в сельской жизни есть свои преимущества.

Она прошла через темную прихожую и, как только за ней закрылась тяжелая входная дверь, глубоко вдохнула холодный воздух. Только тут она почувствовала, как гнетуще действует на нее атмосфера дома.

Перед тем как войти в лес, Бетани обернулась и еще раз посмотрела на дом; он выглядел так же уныло и запущено. Теперь это показалось Бетани странным — ведь в доме живет молодая семья, у них есть бойкая прислуга, а миссис Трегаррик не похожа на человека, который потерпит запустение дома. Может быть, есть причина, почему старой хозяйке теперь все равно?

Спускаясь по дороге через лес, Бетани встряхнулась от своих размышлений и решила, что не будет вникать в дела Трегарриков глубже, чем того потребуют обязанности ее новой работы.

Она опять задумалась и не сразу заметила фигуру у края дороги. Человек стоял, оперевшись рукой на ствол дерева, и смотрел вниз, на долину. Она замедлила шаг и только было решила, что пройдет мимо не заговаривая с ним, как человек повернулся к ней. Он улыбался.

— Уходите? Так быстро? По крайней мере, я вас предупреждал.

— Напротив, мистер Трегаррик, ваша мать наняла меня. Я пробуду в деревне ровно столько, сколько нужно, чтобы договориться о моих вещах.

Улыбка его исчезла, глаза как-то недобро блеснули.

— Вы действительно удивляете меня, миссис Райдер. Я настоятельно рекомендую вам поискать работу где-нибудь еще. Ваше присутствие в Трегаррик Маноре создаст проблемы и для вас и для нас.

Бетани не пыталась скрыть свое удивление.

— Вы так настроены против меня — может у вас есть какие-нибудь мысли о том, кто будет присматривать за вашей дочкой?

Он промолчал.

— Или, может быть, вы потрудитесь объяснить ваше загадочное заявление, мистер Трегаррик? Я бы хотела услышать, почему это мое появление создаст какие-то проблемы.

— Я не могу ничего объяснить, но повторяю, мой добрый совет вам — держитесь отсюда подальше.

Она секунду помедлила, растерянно глядя, как он отвернулся и принялся в прежней позе разглядывать что-то в долине. Почувствовав наконец себя глупо и неловко, она быстро пошла вниз по дороге.

Глава 3

Когда Бетани спустилась к ужину, огромный зал освещался лишь отблесками пламени из камина и свечами в старинном канделябре, стоящем посреди дубового стола.

Она вернулась из деревни позже, чем рассчитывала; Салли проводила ее вверх по лестнице, затем по галерее и коридору в отведенную ей комнату. Она сообразила, что комната находится в задней части дома, из окна открывался приятный вид на безграничные пустоши. Салли сообщила ей, что ужин будет подан в восемь.

Бетани задержалась немного у лестницы; внизу все еще никого не было. Стол был накрыт на шесть персон. Бетани не терпелось увидеть остальных членов семейства и сравнить их с описаниями миссис Аркилл.

Пляшущее в камине пламя отбрасывало причудливые тени по углам зала. Бетани знала, что к дому подведено электричество и ей хотелось, чтобы кто-нибудь включил свет. Наверное, семейство предпочитает поддерживать вековые традиции, неохотно принимая удобства, предлагаемые двадцатым веком. У подножия лестницы она заметила выключатель, но свет включить не решилась.

Снаружи в дом проникал звук ветра; казалось, ветер дует где-то внутри. Она чуть не упала в камин и закричала бы от страха, если б не закрыла рот тыльной стороной руки, когда в темном углу зала вдруг пошевелились рыцарские доспехи. Уверяя себя, что это ей померещилось, она отважно направилась прямо туда, где они стояли. Они пошевелились опять! Бетани отпрыгнула назад, и тут из тени выступила фигура, одетая во что-то белое.

— Я вас испугала? Мне очень жаль.

— Да, действительно напугала, — с облегчением сказала Бетани, обнаружив, что призрак вполне материален и, судя по выражению лица, ничуть не сожалеет о причиненном испуге.

— Вы, должно быть, миссис Райдер. Я — Дина Трегаррик.

Дина протянула руку, Бетани пожала ее и пережила второе потрясение за последние несколько минут. Дина вовсе не была маленьким ребенком, как того можно было ожидать. Ей было, судя по всему, лет тринадцать — четырнадцать. Белое детское платьице с кружевами только подчеркивало, что девочка хорошо развита для своих лет.

Она внимательно разглядывала Бетани.

— Вы совсем другая, не такая, как я думала, — сказала она, как будто эхом отозвавшись на мысли Бетани.

Вы читаете Шепот страха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×