— Они говорили, что вы вдова. Я думала, что вы будете такая же страшная, как те старые карги, что приходили сюда раньше.

Бетани рассмеялась.

— В таком случае я рада тебя разочаровать. Дина грациозно подошла к маленькому столику с хрустальными рюмками и графинами.

— Хотите что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо.

— Очень хорошо. Они здесь не любят пьющих. А вы будете заставлять меня делать уроки? Они все время присылают книги и задания из школы.

— Я думаю, что тебе придется проводить за уроками хотя бы некоторое время. Иначе ты отстанешь и не сможешь сдать экзамены.

Бетани поразило, насколько грациозна и зрела для своих лет девочка. У нее была манера держаться, которую иным женщинам не приобрести за много лет. Бетани подумала, что она, наверное, унаследовала это от матери.

— Пустая трата времени, — сказала Дина сердито. — Мне не нужно сдавать экзамены. Я буду актрисой. — Она откинула волосы с лица. — Как вы полагаете, я достаточно красива?

— Конечно, — серьезно ответила Бетани. — Но в наше время актрисам нужны и красота, и ум. Дина вдруг чарующе улыбнулась.

— Это выдумано некрасивыми женщинами. Она опять принялась разглядывать Бетани.

— А вы, похоже, очень жизнерадостная. Бетани села на скамью.

— Что в этом плохого?

— Ну как же; начать с того, что вы должны быть одеты в черное — как вдова. Вы его очень сильно любили?

Бетани отвела глаза.

— Я любила его, — ответила она, удивляясь, почему она вообще отвечает на такой бестактный вопрос.

Дина всплеснула руками.

— Если бы я потеряла любимого человека, то лучше бы убила себя, чем осталась жить без него! Бетани еле сдержала улыбку.

— Это не очень разумно — мужа не вернуть.

— Вы теперь, наверное, проведете остаток жизни оплакивая его?

— В этом не было бы большого смысла. Дина. Девочка была шокирована.

— Но вы ведь не собираетесь предать его память, выйдя замуж за другого?

— Не думаю, что мне стоило бы это делать, — ответила Бетани с улыбкой.

— Вы не встречались еще с дядей Тео? — спросила вновь девочка, судя по всему, удовлетворенная ответом Бетани.

Бетани отрицательно покачала головой.

— Тео вам понравится — он такой красивый, — на мгновенье она задумалась. — Я думаю, что могу выйти за него замуж, влюбить его в себя, и заставить всех вокруг ревновать.

— Но ты не можешь выйти замуж за собственного дядю. Дина насмешливо поджала губы.

— Он мне не настоящий дядя; так же как Адам не настоящий отец.

Бетани не могла скрыть своего удивления, и Дина захохотала.

— Вы не знали? Мы ведь очень забавная семейка, не очень-то и родственники друг другу. Мой отец умер. Он был старый и богатый, когда мама вышла за него, а потом, сразу, как я родилась, он умер, а мама вышла замуж за Адама. Ужасно романтично, правда? Лучше бы Адам по-настоящему был моим отцом.

Непонятно почему, но весть о том, что Адам не был отцом девочки, взволновала Бетани.

— Так что бабуля мне вообще никакая не бабуля, — оживленно продолжала Дина, — к тому же, она не мать Адама. Его мать умерла, и дядя Тео ему брат только наполовину. — Ее глаза мечтательно затуманились. — Знаете, чего бы я хотела? Я передумала выходить замуж за дядю Тео. У меня есть идея получше. Я выйду замуж за богатого старика и заведу себе кучу любовников!

— Дина! — воскликнула Бетани, но затем рассмеялась. — Какие глупости ты говоришь. Твоя мать, наверное, была очень несчастна, когда умер отец?

— У нее были сотни любовников на выбор. Она была замечательная актриса; самая красивая женщина в Лондоне. Она мне все рассказала. И я буду точно такой же, как она.

— Все равно тебе сперва придется закончить школу; а пока лучше читать поменьше романов.

— Когда долго болеешь, то нечего больше делать — только читать и слушать. Удивительно, как многому можно научиться, слушая глупые разговоры.

— Но ты же знаешь, что подслушивать чужие разговоры — очень нехорошо. Глаза Дины блестели.

— Но это же так интересно. Впрочем, — сказала после недолгого молчания Дина, — если я даже и выйду замуж, то, скорее всего, умру молодой, оставив сердца моего мужа и любовников навеки разбитыми и верными моей памяти. — Она посмотрела на Бетани. — Так же как вы будете всегда верны памяти своего мужа.

— Где ты этого начиталась? — сухо спросила Бетани.

— Нигде, — надулась Дина. — Я слышала, как доктор говорил, что я предрасположена к болезням, особенно к вирусной инфекции. Вот что со мной — вирусная инфекция. Дама с камелиями тоже была очень болезненной, она умерла от чахотки, оставив безутешного любовника, ведь так?

В зале вспыхнул свет. Дина и Бетани обернулись и увидели, что Адам Трегаррик и его мачеха стоят у подножия лестницы. Радостная улыбка появилась на лице Дины, она подбежала к бабушке и нежно поцеловала ее в щеку, после чего обняла Адама.

Миссис Трегаррик потянула за шнур звонка и ворчливо сказала:

— Наконец-то соизволила появиться!

— Да, бабушка, — ответила Дина, скромно опустив глаза, рука Адама по-прежнему обнимала ее за плечи.

— И где же ты была? — спросила Эсме.

— Гуляла по пустоши. Замечательный день, и я была совсем одна!

— Удивительно, что ты не простыла. Дина перестала улыбаться.

— На мне было пальто. Я должна была идти; я слышала зов. Эсме пристально посмотрела на Дину.

— Чепуха, теперь, когда здесь миссис Райдер, ты больше не будешь гулять в одиночку.

Дина опустила глаза, но у Бетани осталось впечатление, что в этом движении не было и намека на смирение.

— Да, бабушка.

Бетани пыталась вести себя так, будто она не заметила, что глаза Адама Трегаррика не отрывались от нее с того момента, как он появился в зале. Ей почти удалось унять волнение, вызванное этим взглядом, но все же чувствовала она себя напряженно.

Открылась дверь, и вошла экономка — Розанна Пенарвен, о которой упоминала миссис Аркилл. Она толкала перед собой столик на колесах, заставленный едой. Бетани смотрела на женщину, которой молва приписывала любовную связь с Гревиллом Трегарриком.

Это была крупная привлекательная женщина средних лет, ни одного седого волоса в ее пышных светлых волосах.

— Давайте-ка лучше сядем за стол, — сказала Эсме Трегаррик, глядя на нее.

Бетани подумала, что же могла чувствовать эта гордая и благородная женщина, вот так живя со своим мужем, были ли для нее унизительными подобные отношения. Одно было ясно с миссис Трегаррик — даже если все это было так, то она наверняка не подавала виду.

Адам отодвинул стул, стоящий во главе стола, для своей мачехи, и Бетани заметила, как та благодарно улыбнулась в ответ, они, похоже, хорошо относились друг к другу.

Дина проскользнула на свое место, пока ее отчим подходил к Бетани, чтобы подвинуть ее стул. В этот вечер он сменил свой твидовый пиджак на вечерний костюм, который был ему очень к лицу. Увидев его таким, Бетани удивилась, как она могла принять его тогда за батрака. Сегодня он выглядел так, что вполне годился в пару знаменитой актрисе — самой красивой женщине Лондона.

Вы читаете Шепот страха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×