ринулись им навстречу. Лобзались долго, молча и целеустремленно. Ривалдуй тихой сапой опростал еще кружку и нежно прослезился.

? Ну, я пошел, ? сказал он как бы между прочим. ? Более не буду вам мешать.

? Э, нет уж! Нет! ? протестующе помотал рукой за спиной Эмилии счастливый мавр. ? Ты не увиливай ? сиди! Вместе с нами…

Наконец поцелуи кончились, и все, тяжко дыша, уставились на Ривалдуя.

? Вы исключительно хороший человек, ? томно проворковала Дездемона. ? Это я к чему? Вот переженимся мы сейчас, медовый настанет месяц… А Кипром кто же будет править? Да неужто ? Кассио?! Какой пассаж!..

? Кассио ? дурак, ? возразил Отелло. ? Вечно с ним истории. И пить не умеет, и драться слабоват. А что такое, собственно? ? вдруг всполошился он.

? Ах, я поняла! Я все—все поняла! ? захлопала Эмилия в ладоши. ? Дездемона хочет, чтобы правителем были вы! Это же прелестно!

? Ничего себе… Ну, хорошо, на месяц ? и не больше, ? трудно соображая, важно засопел Отелло. ? Потом опять буду я. Мавр тут, мавр там…

? Да я не справлюсь, что вы! ? засмущался Ривалдуй. ? Хватит ли способностей и… бдительности? Я ж никакой литературы не читал…

? А никто не читал, ? строптиво отозвался мавр. ? Кому это надо? И видишь ? ничего, справляемся. Ну, жалко тебе, что ли?!

? И вправду, ? загорелась Дездемона, ? вы ведь не хотите, чтоб у нас пропал медовый месяц? Ну, мы вас очень просим! А потом мы вам тоже невесту найдем и такую свадьбу сыграем!.. Неужели вы откажете?

? Слово женщины ? закон, ? уныло возвестил Отелло. ? Так всегда…

? Ну ладно, ? скрепя сердце согласился Ривалдуй. ? Я попробую.

? Вот это другой разговор. Да здравствует временно исполняющий обязанности правителя острова Кипр! ? провозгласил громогласно Яго. ? Пошли во дворец. В канцелярии все заверим.

Они все еще раз дружно чокнулись и, пошатываясь, выкарабкались из трактира. В бездонном небе сияло ослепительное солнце, кругом галдела пестрая толпа, кареты и одинокие всадники поднимали клубы пыли. «Ну, совсем как у нас на Столбовом!» ? восторженно подумал Ривалдуй.

Против обыкновения, Ривалдуй в то утро пробудился неприлично рано. Напившись с вечера в стельку, он смутно теперь припоминал, что же было накануне, что он, по неведенью, такое начудил в сюжете пьесы и о чем, собственно, станет докладывать сегодня на экзамене. Единственным утешением оставалась мысль: «Я ? самый первый. А первый блин всегда комом». Но, несмотря на это оправданье, скверные предчувствия не покидали его.

? Нет, ну вас с вашим театром! ? в сердцах решил он. ? Уйду я лучше в космонавты.

Он тяжело слез с постели, и тут почтовая лампочка возвестила о прибытии утренней корреспонденции. Как ни странно, никаких устрашающих надписей в воздухе на сей раз не возникло. Вместо этого на письменный стол вывалилась увесистая папка из картона, туго перевязанная веревочками крест— накрест, а к ней ? листок бумаги с текстом.

Ривалдуй машинально взял в руки послание и, сонно щурясь, принялся читать.

«С Вашей трактовкой пьесы вполне согласен. А что Вы скажете насчет моей трактовки повести Гоголя „Ночь перед рождеством“? Рукопись прилагаю».

Ничего не соображая, Ривалдуй разорвал веревочки и распахнул папку. На титульном листе было размашисто выведено:

«СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ».

А чуть пониже ? «Уильям Шекспир».
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×