запомнил я учение сержанта Калина Тварды, и его напутствие, никому не доверять.

Городок стоял на берегу Тальши, три грязных длинных улочки окруженных оплывшим от дождей и заросшим высоким бурьяном земляным валом. Неопрятные хатки крытые полусгнившей соломой, хмурый народ, но, тем не менее, во дворах живность гогочет и мычит, что несколько непривычно, а из печных труб несется запах мясной наваристой похлебки. Надо же, неплохо живет здесь народ, по нынешним временам, очень даже хорошо, справно и богато.

На низкорослых и неказистых степных лошадках, своего полукровку я брать не рискнул, в плохонькой одежке под плащами, чтоб не выделяться, мы с Гордеем въехали на центральную улицу городка. Первый же попавшийся нам навстречу местный житель — пьяненький мужичонка хлипкого вида с реденькими волосками на непокрытой голове, окликнул нас:

— Эй, робяты, вы откуда?

— С запада, дядя, — ответил я весело. — На войне со Штангордом были, слыхал про такую?

— Слыхал, — пьянчужка вытащил из под полы своего рваного кафтана глиняный жбан, издававший омерзительный запах сивухи, и предложил: — Выпьем, за победу?

— Нет, дядя, нам бы остановиться где. Посоветуешь чего?

Мужичок отхлебнул из жбана и, отрыгнув, махнул рукой:

— По улице езжайте, и в дом городского старосты упретесь, он на постой всех пускает.

Мы направились по улице и, действительно, уперлись в высокие ворота, за которыми залаяли злые цепные псы. Перегнувшись с седла, я постучал в воротину кулаком.

— Кто там? — раздался со двора гулкий бас.

— Воины кагана Хаима, — откликнулся я. — Дело к вечеру, и желаем на постой остановиться. Добрые люди на этот дом указали.

Створки ворот приоткрылись, и к нам вышел кряжистый дядька лет сорока, с длинными ухоженными волосами свисающими до плеч и большими отвислыми усами. На вид вроде бы ничего, крепкий хозяин, и с таким можно поговорить, хотя чувствуется некая серенькая мерзость в душе. Посмотрим, что за человек.

— Проезжайте, — сказал дядька, пристально разглядывая нас. — Меня Гершвин Скотс зовут, здесь старостой состою.

— А мы все еще на старые имена откликаемся, — Гордей проехал во двор первым, и не преминул задеть старосту словом. — Меня Гордеем кличут.

— Меня Пламен зови, староста, — добавил я.

— Видно, что вы с дальнего кочевья, не дошло еще до вас, что по старому уже никогда не будет, — пробурчал хозяин, — но это пока, скоро и вас научат, как надо жить правильно. Небось до сих пор Сварогу требы в своем медвежьем углу кладете, нечестивцы?

— Нет, мы как-то и без богов обходимся. А что, у вас уже Ягве молитвы возносят и жертвы приносят?

— Давно уж, — хозяин ворота закрыл, и указал на вход в дом. — Проходите, воины, а за лошадей не переживайте — мои работники все сделают, обиходят лошадок как положено.

Я скинул повод работнику, седому мужчине, с покалеченной правой полусогнутой рукой. Прошел в большой и просторный двухэтажный дом местного старосты, Гордей следом. Усевшись за стол, огляделся. Ничего так, справно живет местный староста, все чистенько, ухоженно, с кухни вкусные запахи доносятся. Однако речи его мне не нравятся, и видно, что от рахдонского ига он не страдает.

В дом вошел староста и, усевшись напротив нас, прокричал на кухню:

— Эй, курицы, мечите на стол что есть, голодный я, да и гости в доме.

С кухни выглянула худая растрепанная девчонка, совсем малолетка еще и, поклонившись в пояс, сказала:

— Сейчас, хозяин, все сделаем.

— Строго вы с ними, с девками, то есть, — заметил я.

— А-а-а, одно слово — курицы. Прибились тут по весне две близняшки с кочевья, вот и держу при себе, то пожрать сготовят, то постельку погреют. Вы как, хотите такую? — он кивнул в сторону кухни.

— Да, ну, — как бы нехотя и безразлично сказал я, хотя у самого от злости, аж скулы свело, — малые же совсем.

— Это ничего, — осклабился староста, подкрутив ус, — зато самый смак.

— А жена, что говорит?

— Убил я эту коросту, а то вишь, завелись под городком повстанцы какие-то, а она им давай харчи из дома таскать, дуреха. Как узнал про это, так сразу полусотню из Естугира вызвал. Воины кагана, да благословит его Ягве, наш небесный господин, всех повязали, а свою женку беспутную я самолично на площади прирезал.

— Да, уж, я бы не смог.

— А-а, чего вспоминать, дело прошлое. Расскажите лучше, куда путь держите?

— Вот, в прошлом году голодно было, и мы в армию подались. Повоевали немного в Штангорде, теперь отпуск за отличную службу получили. Хотим посмотреть, где и как люди живут, выбрать место для поселения после службы, а то, нет никакого интереса в степи торчать.

— Это правильно, — староста приосанился, — и скажу вам так, робяты, лучше чем у нас, места вы не найдете. Мое слово для районного тутуки кое-что значит, и если проставитесь хорошо, то поспособствую вам.

— Благодарствуем, — склонил я голову. — Осмотримся, и тогда уже решим.

— Осмотритесь, конечно, как же без этого. Что в мире творится, воины? Слышал, что войска кагана славную победу одержали?

Меня чуть на смех не разобрало, а Гордей не удержался и все же прыснул.

— Да, как сказать, победа была, но мы были вынуждены отступить. Однако на следующий год пойдем снова, и добьем штангордцев. У вас как, есть желающие в войско кагана записаться?

— Нет, — Гершвин Скотс горделиво приподнял бодбородок, — наш городок освобожден от воинской повинности по ходатайству районного тутуки Соломона Пыцапа. В нашем городке не абы кто живет, и наше дело войско кормить, а не служить в нем. Мы скотины много выращиваем, огородничаем, бортничаем, рыбу ловим и засаливаем. Нам за это почет и уважение от мудрого Соломона Пыцапа.

— Понимаю, — мой кивок означал согласие, и теперь, я в самом деле понимал, куда мы попали.

— Курицы, — вновь выкрикнул староста. — Накрывайте на стол.

— Идем, хозяин, идем, — две девчонки, как две капли воды похожие друг на друга, выметнулись с кухни и сноровисто накрыли на стол.

Мы спокойно ели, вели разговор, а я уже прикидывал, как бы сказать старосте, что мы не остаемся на ночевку. Нужен был благовидный предлог, но я его не находил, тем более что на улице смеркалось, вновь зарядил холодный осенний дождь, и было бы странным, если бы мы покинули дом Скотса.

Тем временем к старосте зашли гости, трое мужиков, насколько я понял, таких же, как и староста, справных рахдонских работяг, и Скотс выставил на стол баклагу самогона.

— Выпьем, — он разлил в кружки всем присутствующим вонючую жидкость, — за наше благословенное житье, и возблагодарим кагана Хаима, да будет ему всегда хорошо и весело, за нашу долю.

Все дружно выпили, хекнули, закусили, и тут староста заметил, что наши кружки так и стоят нетронутыми. Скотс спросил:

— А вы, чего не пьете? Брезгуете или за кагана выпить не хотите?

— Мы совсем не пьем.

— За кагана Хаима пьют все, — выкрикнул один из горожан.

— Да! Пейте! — поддержали его остальные.

— Нет, мы не пьем.

Староста уставился на нас подозрительным взглядом и, подтягивая к себе со стола не малых размеров тесак, которым разделывал мясо, произнес:

— Подозрительные вы ребятки, а ну, покажьте документ проездной печатью армейской. Нас на мякине не проведешь, порядок знаем.

Вы читаете Степные волки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×