your mouth?' he asked, entirely in Igbo. A bad sign. He hardly spoke Igbo, and although Jaja and I spoke it with Mama at home, he did not like us to speak it in public. We had to sound civilized in public, he told us; we had to speak English.

Papa's sister, Aunty Ifeoma, said once that Papa was too much of a colonial product. She had said this about Papa in a mild, forgiving way, as if it were not Papa's fault, as one would talk about a person who was shouting gibberish from a severe case of malaria.

'Have you nothing to say, gbo, Jaja?' Papa asked again.

'Mba, there are no words in my mouth,' Jaja replied.

'What?' There was a shadow clouding Papa's eyes, a shadow that had been in Jaja's eyes. Fear. It had left Jaja's eyes and entered Papa's.

'I have nothing to say,' Jaja said.

'The juice is good-' Mama started to say.

Jaja pushed his chair back. 'Thank you, Lord. Thank you, Papa. Thank you, Mama.'

I turned to stare at him. At least he was saying thanks the right way, the way we always did after a meal. But he was also doing what we never did: he was leaving the table before Papa had said the prayer after meals.

'Jaja!' Papa said. The shadow grew, enveloping the whites of Papa's eyes.

Jaja was walking out of the dining room with his plate. Papa made to get up and then slumped back on his seat. His cheeks drooped, bulldoglike. I reached for my glass and stared at the juice, watery yellow, like urine. I poured all of it down my throat, in one gulp. I didn't know what else to do. This had never happened before in my entire life, never. The compound walls would crumble, I was sure, and squash the frangipani trees. The sky would cave in. The Persian rugs on the stretches of gleaming marble floor would shrink. Something would happen.

But the only thing that happened was my choking. My body shook from the coughing. Papa and Mama rushed over. Papa thumped my back while Mama rubbed my shoulders and said, 'O zugo. Stop coughing.'

That evening, I stayed in bed and did not have dinner with the family. I developed a cough, and my cheeks burned the back of my hand. Inside my head, thousands of monsters played a painful game of catch, but instead of a ball, it was a brown leatherbound missal that they threw to each other. Papa came into my room; my mattress sank in when he sat and smoothed my cheeks and asked if I wanted anything else. Mama was already making me ofe nsala. I said no, and we sat silently, our hands clasped for a long time. Papa's breathing was always noisy, but now he panted as if he were out of breath, and I wondered what he was thinking, if perhaps he was running in his mind, running away from something. I did not look at his face because I did not want to see the rashes that spread across every inch of it, so many, so evenly spread that they made his skin look bloated.

Mama brought some ofe nsala up for me a little later, but the aromatic soup only made me nauseated. After I vomited in the bathroom, I asked Mama where Jaja was. He had not come in to see me since after lunch. 'In his room. He did not come down for dinner.' She was caressing my cornrows; she liked to do that, to trace the way strands of hair from different parts of my scalp meshed and held together. She would keep off plaiting it until next week. My hair was too thick; it always tightened back into a dense bunch right after she ran a comb through it. Trying to comb it now would enrage the monsters already in my head.

'Will you replace the figurines?' I asked.

I could smell the chalky deodorant under her arms. Her brown face, flawless but for the recent jagged scar on her forehead, was expressionless. 'Kpa,' she said. 'I will not replace them.'

Maybe Mama had realized that she would not need the figurines anymore; that when Papa threw the missal at Jaja, it was not just the figurines that came tumbling down, it was everything. I was only now realizing it, only just letting myself think it.

I lay in bed after Mama left and let my mind rake through the past, through the years when Jaja and Mama and I spoke more with our spirits than with our lips. Until Nsukka. Nsukka started it all; Aunty Ifeoma's little garden next to the verandah of her flat in Nsukka began to lift the silence. Jaja's defiance seemed to me now like Aunty Ifeoma's experimental purple hibiscus: rare, fragrant with the undertones of freedom, a different kind of freedom from the one the crowds waving green leaves chanted at Government Square after the coup. A freedom to be, to do.

But my memories did not start at Nsukka. They started before, when all the hibiscuses in our front yard were a startling red.

Speaking with our spirits

Before Palm Sunday

I was at my study desk when Mama came into my room, my school uniforms piled on the crook of her arm. She placed them on my bed. She had brought them in from the lines in the backyard, where I had hung them to dry that morning.

Jaja and I washed our school uniforms while Sisi washed the rest of our clothes. We always soaked tiny sections of fabric in the foamy water first to check if the colors would run, although we knew they would not. We wanted to spend every minute of the half hour Papa allocated to uniform washing.

'Thank you, Mama, I was about to bring them in,' I said, getting up to fold the clothes. It was not proper to let an older person do your chores, but Mama did not mind; there was so much that she did not mind.

'A drizzle is coming. I did not want them to get wet.' She ran her hand across my uniform, a gray skirt with a darker-toned waistband, long enough to show no calf when I wore it.

'Nne, you're going to have a brother or a sister.'

I stared. She was sitting on my bed, knees close together. 'You're going to have a baby?'

'Yes.' She smiled, still running her hand over my skirt.

'When?'

'In October. I went to Park Lane yesterday to see my doctor.'

'Thanks be to God.' It was what Jaja and I said, what Papa expected us to say, when good things happened.

'Yes.' Mama let go of my skirt, almost reluctantly. 'God is faithful. You know after you came and I had the miscarriages, the villagers started to whisper. The members of our umunna even sent people to your father to urge him to have children with someone else. So many people had willing daughters, and many of them were university graduates, too. They might have borne many sons and taken over our home and driven us out, like Mr. Ezendu's second wife did. But your father stayed with me, with us.'

She did not usually say so much at one time. She spoke the way a bird eats, in small amounts.

'Yes,' I said. Papa deserved praise for not choosing to have more sons with another woman, of course, for not choosing to take a second wife. But then, Papa was different. I wished that Mama would not compare him with Mr. Ezendu, with anybody; it lowered him, soiled him.

'They even said somebody had tied up my womb with ogtvu.' Mama shook her head and smiled, the indulgent smile that stretched across her face when she talked about people who believed in oracles, or when relatives suggested she consult a witch doctor, or when people recounted tales of digging up hair tufts and animal bones wrapped in cloth that had been buried in their front yards to ward off progress. 'They do not know that God works in mysterious ways.'

'Yes,' I said. I held the clothes carefully, making sure the folded edges were even. 'God works in mysterious ways.'

I did not know she had been trying to have a baby since the last miscarriage almost six years ago. I could not even think of her and Papa together, on the bed they shared, custom-made and wider than the conventional king- size. When I thought of affection between them, I thought of them exchanging the sign of peace at Mass, the way Papa would hold her tenderly in his arms after they had clasped hands.

'Did school go well?' Mama asked, rising. She had asked me earlier.

'Yes.'

'Sisi and I are cooking moi-moi for the sisters; they will be here soon,' Mama said, before going back downstairs. I followed her and placed my folded uniforms on the table in the hallway, where Sisi would get them for

Вы читаете Purple hibiscus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×