tired

of the world. We have come a long way to find peace. Peace, and healing.”

“I know how difficult journey you make. I know how much you hope. But Gsalrig Chongg exist for thousand year without female presence, and it cannot change. She must leave.”

A long silence ensued. And then Pendergast raised his eyes to the ancient, unmoving figure occupying the highest seat. “Is this also the decision of the abbot?”

At first, there was no sign of movement. A visitor might have even mistaken the wizened figure for some kind of happy, senile idiot, grinning vacantly from his perch above the others. But then there was the merest flick of a desiccated finger, and one of the younger monks climbed up and bent over the abbot, placing his ear close to the man’s toothless mouth. After a moment he straightened up and said something to Tsering in Tibetan.

Tsering translated. “The abbot asks woman to repeat name, please.”

“I am Constance Greene,” came the small but determined voice.

Tsering translated into Tibetan, having some difficulty over the name.

Another silence ensued, stretching into minutes.

Again the flick of the finger; again the ancient monk mumbled into the ear of the young monk, who repeated it in a louder voice.

Tsering said, “The abbot asks if this real name.”

She nodded. “Yes, it is my real name.”

Slowly the ancient lama raised a sticklike arm and pointed to a dim wall of the room with a fingernail that extended at least an inch from his finger. All eyes turned toward a temple painting hidden under a draped cloth, one of many hanging on the wall.

Tsering walked over and lifted the cloth, holding up a candle to it. The glow revealed a stunningly rich and complex image: a bright green female deity with eight arms, sitting on a white moon disk, with gods, demons, clouds, mountains, and gold filigree swirling about her, as if caught in a storm. The old lama mumbled at length into the ear of the young monk, his toothless mouth working. Then he sat back and smiled while Tsering again translated.

“His Holiness ask to direct attention to

thangka

painting of Green Tara.”

There was a murmuring and shuffling of the monks as they rose from their seats and respectfully stood in a circle around the painting, like students waiting for a lecture.

The old lama flapped a bony arm at Constance Greene to join the circle, which she hastily did, the monks shuffling aside to afford her space.

“This is picture of Green Tara,” Tsering continued, still translating at one remove the mumbled words of the old monk. “She is mother of all Buddhas. She have constancy. Also wisdom, activity of mind, quick thinking, generosity, and fearlessness. His Holiness invite female to step closer and view mandala of Green Tara.”

Constance stepped forward tentatively.

“His Holiness ask why student given name of Green Tara.”

Constance looked around. “I don’t know what you mean.”

“Your name Constance Greene. This name contain two important attribute of Green Tara. His Holiness ask how you get name.”

“Greene is my last name. It’s a common English surname, but I’ve no idea of the origin. And my first name, Constance, was given to me by my mother. It was popular in . . . around the time I was born. Any resemblance of my name to the Green Tara is obviously a coincidence.”

Now the abbot began to laugh, shakily, and struggled to stand with the help of two monks. In a few moments he was standing, but just barely, as if the slightest nudge would jostle him into a loose heap. He continued to laugh as he spoke again, a low, wheezy sound, displaying his pink gums, his bones almost rattling with mirth.

“Coincidence? No such thing. Student make funny joke,” Tsering translated. “The abbot like good joke.”

Constance glanced at Tsering to the abbot and back again. “Does that mean I’ll be allowed to study here?”

“It mean your study is already begun,” said Tsering, with a smile of his own.

2

IN ONE OF THE REMOTE PAVILIONS OF THE GSALRIG CHONGG monastery, Aloysius Pendergast rested on a bench beside Constance Greene. A row of stone windows looked out over the gorge of the Llolung to the great Himalayan peaks beyond, washed in a delicate pink alpenglow. From below came the faint roar of a waterfall at the head of the Llolung Valley. As the sun sank below the horizon, adzung trumpet sounded a deep, drawn-out note that echoed among the ravines and mountains.

Almost two months had passed. July had come, and along with it spring in the high foothills of the Himalayas. The valley floors were greening, speckled with wildflowers, while a furze of pink wild roses flowered on the hillsides.

The two sat in silence. They had two weeks until the end of their stay.

The dzung sounded again as the fiery light died on the great triumvirate of mountains—Dhaulagiri, Annapurna, and Manaslu—three of the ten highest peaks in the world. Twilight came swiftly, invading the valleys like a flood of dark water.

Pendergast roused himself. “Your studies are going well. Extremely well. The abbot is pleased.”

“Yes.” Her voice was soft, almost detached.

He laid a hand on hers, his touch as light and airy as a leaf’s. “We haven’t spoken of this before, but I wanted to ask if . . . everything went well at the Feversham Clinic. If there were no complications to the, ah, procedure.” Pendergast seemed uncharacteristically awkward and at a loss for words.

Constance’s gaze remained aimed deep into the cold, snowy mountains.

Pendergast hesitated. “I wish you would have let me be with you.”

She inclined her head, still remaining silent.

“Constance, I care for you very much. Perhaps I haven’t expressed myself strongly enough on that point before. If I didn’t, I apologize.”

Constance bowed her head further, her face flushing. “Thank you.” The detachment vanished from her voice, replaced by a faint tremor of emotion. She stood abruptly, looking away.

Pendergast rose as well.

“Excuse me, Aloysius, but I feel the need to be alone for a while.”

“Of course.” He watched her slim form move away from him until it vanished like a ghost into the stone corridors of the monastery. Then he turned his gaze to the mountainous landscape beyond the window, falling deep into thought.

As darkness filled the pavilion, the sounds of the dzung stopped, the last note sustained as a dying echo among the mountains for many long seconds. All was still, as if the coming of night had brought with it a kind of stasis. And then a figure materialized in the inky shadows at the foot of the pavilion: an old monk in a saffron robe. He gestured at Pendergast with a withered hand, using the peculiar Tibetan shake of the wrist that signifiedcome.

Вы читаете The Wheel of Darkness
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×