Так же, как Рупа Госвами и Санатана Госвами были посланы в Матхуру, Нитьянанда Прабху был послан в Бенгалию, чтобы широко проповедовать там учение Чайтаньи Махапрабху.

КОММЕНТАРИЙ: Имя Господа Нитьянанды хорошо известно в Бенгалии. Конечно, каждый, кто знает о Господе Нитьянанде, знает и о Шри Чайтанье, но некоторые заблудшие люди подчеркивают превосходство Господа Нитьянанды над Шри Чайтаньей Махапрабху. Этого делать не следует. Нельзя также отдавать предпочтение Господу Чайтанье в ущерб Нитьянанде Прабху. Автор «Чайтанья-чаритамриты», Кришнадас Кавираджа Госвами, покинул свой дом из-за того, что его брат пренебрегал Господом Нитьянандой. По сути дела, нужно выражать почтение всей Панча-таттве, не пытаясь выделить Нитьянанду Прабху, Чайтанью Махапрабху или Адвайту Прабху или доказать, что один из Них в Своем величии превосходит другого. Им следует оказывать равное почтение: шри-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда шри-адваита гададхара шривасади-гаура-бхакта-вринда. Такого же уважения и поклонения заслуживают все преданные Господа Чайтаньи и Нитьянанды.

ТЕКСТ 166

апане дакшина деша карила гамана

граме граме каила кришна-нама прачарана

апане — Сам; дакшина деша — в Южную Индию; карила — совершил; гамана — путешествие; граме граме — в каждой деревне; каила — совершал; кришна-нама — святого имени Господа Кришны; прачарана — проповедь.

Сам Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Южную Индию и проповедовал святое имя по всем города и деревням.

ТЕКСТ 167

сетубандха парйанта каила бхактира прачара

кришна-према дийа каила сабара нистара

сетубандха — места, где Господь Рамачандра выстроил мост; парйанта — вплоть до; каила — осуществил; бхактира — учения о преданном служении; прачара — распространение ; кришна-према — любовь к Богу; дийа — даровав; каила — совершил; сабара — всех; нистара — освобождение.

Так Господь достиг Сетубандхи (мыса Коморин, южной оконечности полуострова Индостан). Проповедуя везде религию бхакти и раздавая любовь к Кришне, Он дарил освобождение всем и каждому.

ТЕКСТ 168

эи та' кахила панча-таттвера вйакхйана

ихара шраване хайа чаитанйа-таттва-джнана

эи та' — так; кахила — изложил; панча-таттвера — Панча-таттвы; вйакхйана — описание; ихара — об этом; шраване — слушанием; хайа — появляется; чаитанйа-таттва — о сущности Шри Чайтаньи Махапрабху; джнана — знание.

Я объяснил природу Панча-таттвы. Любой, кто слушает это объяснение, углубляет свои знания о Шри Чайтанье Махапрабху.

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы понять Шри Чайтанью Махапрабху, очень важно постичь природу Панча- таттвы. Есть сахаджии, которые, ничего не зная об этой природе, придумывают собственные мантры, вроде бхаджа нитаи гаура, радхе шйама, джапа харе кришна харе рама или шри-кришна-чаитанйа прабху- нитйананда харе кришна харе рама шри-радхе говинда. Такие стихи, может быть, и хороши с точки зрения поэзии, но они не помогут человеку развиваться в преданном служении. Кроме того, эти мантры содержат много ошибок, которые нет смысла сейчас разбирать. Суть в том, что, когда человек повторяет имена Панча-таттвы, он должен выражать Ей почтение полностью: шри-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда шри-адваита гададхара шривасади-гаура-бхакта-вринда. Повторяя эту мантру, человек получает благословение без оскорблений повторять маха-мантру Харе Кришна. Маха-мантру тоже следует повторять целиком: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Не нужно повторять мантры, придуманные кем-то. Если мы хотим получить истинное благо от повторения святого имени, нам нужно строго следовать примеру великих ачарьев. Об этом говорится в «Махабхарате»: маха-джано йена гатах са пантхах — «Истинный путь тот, которым идут великие ачарьи и мудрецы, сведущие в духовной науке».

ТЕКСТ 169

шри-чаитанйа, нитйананда, адваита, — тина джана

шриваса-гададхара-ади йата бхакта-гана

шри-чаитанйа, нитйананда, адваита — Шри Чайтанья Махапрабху, Нитьянанда Прабху и Адвайта Прабху; тина — трое; джана — личностей; шриваса-гададхара — Шриваса и Гададхара; ади — и другие; йата — все; бхакта-гана — преданные.

Повторяя маха-мантру Панча-таттвы, следует произносить имена Шри Чайтаньи, Нитьянанды, Адвайты, Гададхары и Шривасы, а также их многочисленных преданных. Таков путь.

ТЕКСТ 170

сабакара падападме коти намаскара

йаичхе таичхе кахи кичху чаитанйа-вихара

сабакара — всех; пада-падме — у лотосных стоп; коти — бесчисленные; намаскара — поклоны; йаичхе таичхе — так или иначе; кахи — рассказываю; кичху — что-то; чаитанйа-вихара — об играх Господа Чайтаньи Махапрабху.

Я снова и снова кланяюсь Панча-таттве. Только так я надеюсь обрести способность написать что-нибудь об играх Господа Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 171

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша

чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йара — которого; аша — чаяния; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Чайтанья- чаритамрита»; кахе — рассказывает; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×