Айерс-Рок — самый большой в мире монолит из песчаника, высотой до 348 м: длиной 3,6 км, шириной 2,9 км, общей площадью 486 га. Известная туристическая достопримечательность, меняет цвет в зависимости от освещения в течение суток.

6

The Mangler. © 1998. Н. Рейн. Перевод с английского.

7

«Blue Ribbon» — «Голубая лента».

8

Бубастис — одна из ипостасей дьявола.

9

Пан — в древнегреческой мифологии божество лесов, стад и полей, козлоног, покрытый шерстью. Раннее христианство причисляло Пана к бесовскому миру.

10

Баал — в древнесемитской мифологии демон засухи.

11

Третья книга Ветхого Завета.

12

Гидеоновская Библия (Gideon Bible) — Библия, изданная организацией «Гидеонсинтернэшнл», бесплатно распространяющей религиозную литературу.

13

Ветхий Завет, книга третья, глава 26.

14

«Джим Бим» — кентуккский бурбон.

15

Время бежит (лат.).

16

Составное название: «Лузитания» — английский пассажирский пароход, потопленный немецкой подлодкой в 1915 году; «Титаник» — английский пассажирский пароход, затонувший в 1912 году после столкновения с айсбергом. — Здесь и далее примеч. пер.

17

Руководители экспедиции, исследовавшей в 1804–1806 гг. области к западу от Миссисипи.

18

Женщина Брижит (фр.)

19

Модный (фр.).

20

Празднуется в США в первое воскресенье сентября.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×