Снижение в обществе значения роли магической крови, угасание многих магических родов, отмена привилегий и наследуемых должностей…

Нет, я не буду говорить этого вслух. Пусть это скажет кто-нибудь другой.

Не сразу, но всё-таки находится среди пятикурсников человек, который тоже внимательно прочитал написанное на доске.

- Сэр, - очень серьёзно говорит Альбус Поттер, подняв на профессора взгляд. - Но все эти пункты можно отнести и к сегодняшней политической ситуации.

Декан переводит взгляд на доску и перечитывает записанные его же рукой строки.

- Несомненно, - отвечает он некоторое время спустя. - Но всё-таки, мисс Уизли права - нельзя недооценивать роль личности в истории.

Мне становится интересно. Что же такого особенного было в личности Геллерта Гриндевальда?

После урока я подхожу к профессору и спрашиваю:

- Сэр, а вы не посоветуете мне какую-нибудь литературу, где более подробно описывалась бы личность Гриндевальда?

Он ненадолго задумывается.

- Мне кажется, мистер Малфой, в вашей семейной библиотеке наверняка нашлось бы об этом куда больше информации, чем может предоставить библиотека Хогвартса. Я постараюсь составить для вас наиболее полный список, но боюсь, не прямо сейчас. Это займёт некоторое время, а мне нужно спешить. Если вас не затруднит подойти в мой кабинет после ужина, мы могли бы побеседовать об этом в более спокойной обстановке.

Конечно, я соглашаюсь.

…Список оказывается не таким уж и коротким. Но только три наименования из него можно найти в школьной библиотеке - с остальными пунктами придётся ждать до рождественских каникул, чтобы покопаться как следует в библиотеке Мэнора.

Я вспоминаю ещё один вопрос, показавшийся мне крайне спорным на одном из предыдущих уроков. Думается, в отсутствие толпы моих однокурсников, некоторые из них порой отличаются просто невероятной предвзятостью, прояснить его будет проще.

- Сэр… А вы правда полагаете, что Тёмный лорд был чистокровным?

- Мистер Малфой, вам не нужно называть его так, - мягко, но настойчиво советует профессор. - Этим именем его называли приближённые, а история вашей семьи такова, что не стоит напоминать об этом лишний раз. Сейчас его обычно именуют Волдеморт или мистер Риддл. Что же до вашего вопроса… Нет, Скорпиус, я не думаю, что он был чистокровным. Его действия противоречат этой гипотезе.

- Почему?.. - тут же интересуюсь я, отметив краем сознания, что он впервые назвал меня по имени.

- Мы поговорим с вами об этом позже. Думаю, невозможно понять, что двигало мистером Риддлом, не разобравшись для начала в мотивах поступков Гриндевальда. История двигалась постепенно, давайте и мы с вами не будем прыгать через ступени.

- А мы ещё… Когда я прочитаю про Гриндевальда, вы расскажете мне? - уточняю я.

- Если вы пожелаете, - отвечает он. - Мы можем считать эти беседы факультативом по Истории магии.

Глава восьмая. Драко.

Вообще-то, совершенно необязательно было отправляться каминной сетью в Хогсмид, а оттуда идти до Хогвартса пешком. Будучи членом попечительского совета, Драко мог воспользоваться привилегией открытого доступа по каминной сети и отправиться в школу напрямую, в кабинет директора.

Но Маркусу хотелось прогуляться. «По местам боевой славы, что ли?» - фыркнул Драко насмешливо, но спорить не стал.

Тем более, что погода не подвела. Было ясно, но солнце не очень яркое, не должно будет слепить глаза там, наверху. По небу иногда пробегали небольшие облачка, но погоды не портили. Лёгкий ветерок, тоже не особо холодный. Можно надеяться, что Скорпиуса с метлы не сдует.

- Да нормально твой мальчишка на метле держится, не нервничай, - ободряюще сказал Флинт.

- Я знаю, - с достоинством отозвался Драко.

- Вот и не дёргайся.

А Малфой и не дёргался. Нет, всё-таки Маркус прав, прогуляться до школы пешком было отменной идеей. Взять бы его за руку ещё… Но нельзя. Сегодня в Хогвартсе Слизерин играет с Гриффиндором, а капитаном гриффиндорской команды является старший сын Героя магического мира. И Поттер не пропустил ещё ни одной игры с участием своего сына. Так что наткнуться на журналиста сегодня можно даже на деревенской дороге.

- Малфой, а зачем тебе трость? - в который уже раз интересуется Маркус. - Солидности добираешь? Или на отца хочешь быть похожим?

- На отца, положим, я и так похож… - лениво отвечает Драко. - А трость мне нужна для того, чтобы отбиваться от несносных болтунов, которые дурацкие вопросы задают.

Намёк понят. Тему трости больше не поднимают.

- Драко, ты когда-нибудь был в Швейцарии? - спрашивает Флинт.

- Нет. А ты?

- И я не был. Я подумал, хорошо бы куда-нибудь в горы. Там, где снег вокруг, в маленький домик. Вдвоём. И чтобы камин к сети не подключен.

- Ты с ума сошёл, там же холодно… - предполагает Драко.

- В доме-то не холодно. Камин затопить. Я бы на тебя свитер надёл. С норвежским узором, знаешь?.. С оленями…

Лицо Драко отчётливо выражает всё, что он думает по поводу свитеров с оленями.

- А если сидеть в доме перед камином, то зачем тогда весь этот антураж - горы, снега?..

- Во-первых - именно для антуража, - терпеливо поясняет Флинт. - Романтика и все дела. Малфой, ты прагматичен, как гроссбух; думаешь, что любовник только для секса и нужен. А во-вторых, отключенный камин - это непременное условие. Хорошо бы ещё, чтоб совы не долетали. И не меньше, чем на неделю. Иначе ты через пару часов, максимум, опять с головой уйдёшь в дела, и мне до тебя не докричаться.

- На неделю?.. Флинт, ты с ума сошёл, - категорично заявляет Драко. - За неделю Фабер запутается в заказах, просрочит платежи поставщикам ингредиентов, а Корнер с Джонсом взорвут к дементорам мою лабораторию!

- Ничего не случится. Ты с ними уже почти двадцать лет работаешь, и всё ещё желаешь контролировать каждый этап работы самостоятельно?.. Драко, это невозможно. Ты в курсе, что у всех людей хотя бы иногда бывает отпуск?

- Только у тех, кого можно заменить, - недовольно бурчит Драко.

Флинт неожиданно останавливается посреди дороги, вынуждая Драко тоже остановиться и посмотреть на него.

- Малфой, мне тебя тоже некем заменить, - негромко говорит Маркус, глядя на него в упор. - Ни помощника, ни подмастерьев. Только лично Драко Малфой. Ну?..

- Чего - «ну»?.. - Драко вздыхает так, будто его зовут не отдыхать, а долго и тяжко работать. - До конца октября-то подождёшь? Сейчас не могу, у меня крупный заказ для Аврората.

Флинт кивает. И, не удержавшись, широко улыбается.

* * *

С деканом Слизерина они встречаются уже на трибуне.

- Лорд Малфой, - кивает ему Теодор. - Мистер Флинт…

- Можно, как и раньше - Драко, - сообщает Малфой, и выражение его лица вполне можно принять за улыбку. - К чему пустые формальности…

Нужно совершенно не знать Малфоя, чтобы подумать, будто он может считать свой титул формальностью. Но мистер Нотт отвечает ему такой же улыбкой.

Теперь по этикету полагается обменяться ещё хотя бы несколькими фразами на какую-нибудь нейтральную тему: погода, общие знакомые, дети… Тем более, что уж один-то ребёнок имеет непосредственное отношение к ним обоим.

Но тут на трибуне преподавателей, она же - родительская, появляется лично Гарри Поттер, и разговор с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×