32

В мартовские Иды был убит Юлий Цезарь. В этот день сенат не собирался.

33

Высший Империум — Высшая власть.

34

Номенклатор — в Древнем Риме —раб, который сопровождал хозяина и подсказывал ему имена знакомых и нужных людей.

35

Консульские фасты — списки консулов по годам.

36

Неофрон — стервятник.

37

Орхестр — место в театре, где сидели сенаторы.

38

Аулеум — занавес, напоминающий декорацию. Он не опускался, а поднимался из специальной прорези в антрактах и в конце спектакля.

39

Плавт. «Касина». Перевод А.Артюшкова.

40

Старинная клятва гладиаторов. Элий перефразирует слова Сене-ки. См. Сенека. «Нравственные письма к Луцилию». Письмо XXXVII.

41

Сенека. «Нравственные письма к Луцилию». Письмо XXX.

42

Марк Аврелий. «Размышления». 6.13.

43

Сапфо. Перевод В. Вересаева.

44

Марк Аврелий. «Размышления». 6.13.

45

Катулл. Перевод А. Пиотровского.

46

Фанат — бог смерти, сын Ночи.

47

Дословно — «Пусть сапожник судит не выше сапога».

Вы читаете Тайна «Нереиды»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×