почему ученый ворочает такими деньжищами. Речь шла об открытии исторического значения, способном потрясти все Пространство, от колоний на Внешней Границе до самой Земли и Десяти Семей. Имена тех, кто припишет себе славу, навечно войдут в историю.

Из всего этого вытекал еще один вопрос, который я не преминул задать.

- Почему я? Ваш университет мог бы зафрахтовать более приличный корабль, чем 'Сергей Рок': деньги для вас, кажется, не составляют проблемы.

Она вновь поджала тонкие губы. Ответ прозвучал спустя секунду.

- Дело в наших, так сказать, конкурентах, которые стремятся добраться до 'Мира свободы' первыми. Мне известно по крайней мере об одной группе, наблюдающей за моими действиями.

- Вы уверены, что им самим не известно точное местонахождение планетоида?

- Я уверена, что эта группа ничего не знает, - ответила она. - Но есть и другие, причем некоторые из них буквально дышат мне в затылок. - Она обвела рукой каюту. - Пришлось воспользоваться первым подвернувшимся кораблем, летящим приблизительно в том же направлении.

- Есть ли у вас законное право на использование денег с карточки? спросил я.

Она холодно улыбнулась.

- Можете мне доверять, капитан. Если я добьюсь успеха, университет с радостью выложит вдесятеро больше. Одни лишь предметы быта поселенцев имеют небывалую историческую ценность. Не говоря уже обо всем остальном...

- Что вы имеете в виду? - Я нахмурился. - Разве предметы ушедшей эпохи не единственное, чем там можно поживиться?

- Разве я не сказала? - Она хитро усмехнулась. - Помните мой вопрос о людях, нуждающихся в помощи? 'Мир свободы' не просто мертвая глыба, дрейфующая среди звезд. Он все еще продолжает самостоятельный полет. А это значит, что им кто-то управляет.

***

Свод правил, согласно которому ответственный за музыку обязан устраивать получасовой перерыв после четырех часов исполнения, также гласит, что команда не имеет права в полном составе покидать свои рабочие места, за исключением экстренных случаев. Я решил, что таковой наступил, и, дождавшись перерыва, вызвал всех троих в комнату отдыха.

- Не знаю... - протянул Билко, выслушав предложение госпожи Кулашавы в моем изложении. - Это не очень хорошо пахнет.

- Что конкретно?

- Все вместе, - сказал он. - Хотя бы вот это: мне не верится, будто она настолько торопится, что согласна на развалину вроде 'Сергея Рока'. Чем плох 'Сергей Рок'? - спокойно спросил я, хотя мне и не хотелось принимать оскорбление на свой счет. - Пусть развалина, зато с безупречным послужным списком.

- Не забывайте о ее ящиках, - вставил Джимми, прыгавший в кресле от возбуждения. - Ей потребовался транспортный корабль, в который их можно было бы запихнуть.

- Кстати, о ящиках, - спохватился Билко. - Уважаемая ученая дама сообщила тебе, что в них находится?

- По ее словам, научное оборудование, - ответил я.

- Что-то многовато научного оборудования! Так я ей и поверил!

- Историки и археологи больше не обходятся одними увеличительными стеклами и пинцетами, - напомнил я.

- О чем мы, собственно, спорим? - опять вмешался Джимми. - Дело-то ясное: если в космосе болтаются потерявшиеся люди, наша обязанность помочь им.

- По-моему, нашей ученой даме нет никакого дела до людей на борту, проворчал Билко.

- Это же типичный колумбов синдром: бороться за честь первооткрывательницы нового мира.

- Не правильнее ли назвать его старым миром? - скептически заметил Джимми.

Билко бросил на него свирепый взгляд.

- Называй, как угодно, - это ничего не меняет. Я повернулся к Ронде.

- А ты что помалкиваешь?

- Потому и молчу, что не считаю, что мое мнение имеет значение, - тихо ответила она. - Ты владелец и капитан корабля, да и решение у тебя готово. Разве не так?

- Похоже на то, - согласился я. - Но мне не хочется ставить вас перед свершившимся фактом. Если у кого-то есть серьезные доводы в пользу того, чтобы ответить ей отказом, выкладывайте.

- Я придерживаюсь вашей позиции, - заявил Джимми.

- Спасибо, - терпеливо ответил я. - Но я спрашиваю, есть ли возражения. Билко?

- Не возражение, а нехорошее предчувствие, - мрачно отозвался он. Если бы ты позволил мне заглянуть в ее ящики, я бы, возможно, подкрепил его фактами.

Я поморщился.

- Предлагаю компромисс. Можешь провести сканирование на предметный состав, а также радарное зондирование. Только не забывай, что всем этим и еще массой иных проверок уже занимались на таможне планеты Ангорски. Кажется, багаж пассажира не вызвал там нареканий. Другие соображения?

Я посмотрел на Ронду, на Билко, снова на Ронду. Ни она, ни он не были осчастливлены открывшейся перспективой, однако новых возражений не последовало. Видимо, они рассудили, что спорить дальше бессмысленно.

- Значит, решено, - подытожил я, выдержав паузу. - Я сообщаю госпоже Кулашаве о нашей готовности и узнаю у нее координаты. Мы с Билко вычисляем вектор, а ты, Джимми, составляешь программу. Вопросов нет? Отлично. Все по местам!

Кулашава восприняла мое сообщение как само собой разумеющееся. Казалось, она удивилась бы, если бы команда не взяла под козырек. Чтобы достичь точки с указанными ею координатами с Парекса, потребовалось бы путешествие продолжительностью в десять часов, тогда как нам в данный момент хватило бы и шести часов полета. Я не понял, порадовало ли ее это обстоятельство или она приняла его всего лишь за очередной пример выполнения Вселенной морального императива - подчиняться всем ее планам и прихотям.

Однако ее реакция не отменяла главного: расстояние было вполне приемлемым, а вычисление курса - обычной рутиной. К тому моменту, когда мы с Билко закончили работу над вектором, у Джимми уже было готово несколько программ на выбор. Мы устремились к заданной точке, а я, дождавшись, пока все успокоится, отправился с визитом к Ронде.

Задача бортинженера состоит в обеспечении взлета и посадки; в глубоком космосе ему почти нечем заниматься. Тем не менее мы почти никогда не видели Ронду в комнате отдыха: она предпочитала оставаться на своем рабочем месте, контролируя работу двигателей, внимая в одиночестве концерту Джимми и мастеря бижутерию, отделанную бисером, - такое у нее хобби.

Когда я появился, она как раз трудилась над очередной вещицей.

- Вот решил посмотреть, как ты поживаешь, - сказал я, просовывая голову в люк.

- Все в порядке, - откликнулась она, поднимая глаза.

- Хорошо. - Я встал у нее за спиной и залюбовался ее работой. Изделие еще не было готово, но уже притягивало взгляд. - Интересное решение, похвалил я. -. Свежее сочетание цветов. Что это будет? - Гребень, ответила она. - Чтобы волосы не падали на лоб.

- Очень мило. - Я сел на откидное сиденье. - Вообще-то я пришел, чтобы поговорить с тобой об этом нашем новом задании. Тебе оно как будто не по нраву?

- Совершенно не по нраву, - подтвердила она. - Обнаружить 'Мир свободы' и даже слетать к нему невредно, но беда в том, что это поставит пятно на чистый послужной список 'Сергея Рока', которым ты только что хвастался.

- Знаю, но это дело поправимое, - возразил я. - Кулашава заплатила нам вполне достаточно, чтобы стереть пятно.

- Вот именно! - хмуро бросила Ронда. - Причина твоего согласия именно это меня на самом деле беспокоит. Ты совершенно уверен, что клюнул не только на деньги? Разве тобой движут альтруистические соображения?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×