12

Так в Америке зовут полицейских.

13

Следующая фраза Роберты объясняется тем, что инициалы Флетча означают «Я есть». То есть Флетч как бы представляется дважды.

14

По-английски столица Австрии Вена и город Вьен во Франции произносятся одинаково.

15

Дома в США покупаются за мизерную, по сравнению с полной стоимостью, сумму, а разница выплачивается в течение нескольких (до двадцати) лет. С этих денег не берется подоходный налог, домовладельцу предоставляются и другие налоговые льготы, побуждающие американцев строить индивидуальные дома. Кредит (ссуда) практически всегда выдается под залог. Наиболее часто в качестве последнего выступает дом.

16

Тысячедолларовые банкноты в России не ходят. На них изображен Стивен Гровер Кливленд (1837 —1908), 22-й (1885—1889) и 24-й (1893—1897) президент США.

17

На купюре, достоинством в пять долларов изображен Авраам Линкольн (1809—1865), 16-й президент США.

18

О-пи (О. П.) — окружной прокурор (сокр.)

19

«Валькирия» (нем.)

20

Пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса (р. 1911), написанная в 1947 г. и поставленная во многих странах мира, в том числе и в России.

21

Девочки-подростки.

22

Добавочный треугольный парус из легкой парусины, который ставится на яхтах при попутном ветре.

23

Слово из четырех букв (four letter word) — термин, объединяющий ругательства.

24

Благотворительная организация, помогающая беднякам многих стран, в последнее время возобновившая свою деятельность и в России.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×