пыльная, после дождливой ночи блестела вымытыми камнями, а в воздухе парил приятный запах свежести.

Все-таки Розаводь обладает особенной притягательностью! - мысленно заметила я, проходя мимо стареньких, но ухоженных домов и магазинчиков. Прогулки по таким тихим местам всегда меня вдохновляли.

Однако нельзя сказать, что Югата разделял мое мнение.

- Асаяке-сама, я понимаю Ваше желание узнать город, в котором будете жить еще некоторое время, но не лучше ли делать это постепенно? - пропыхтел адвокат, тащивший пять, ой нет, уже шесть свертков с купленными мной вещами. Разумеется, он вызвался сопровождать меня во время прогулки, как делал это неоднократно раньше, с тех самых пор, как начал работать на нашу семью. Фактически, за пару лет нашего знакомства Югата уезжал в отпуск от силы на две недели, а все остальное время я видела его если не рядом, то где-то неподалеку.

- Подожди еще немного, - я повернулась к адвокату и тепло улыбнулась, в оправдание. - Я хочу зайти в мастерскую, узнать, нельзя ли починить часы, они слегка спешат. А потом мы сможем где-нибудь пообедать.

Он обреченно вздохнул, что-то прикинул в уме, и вскоре снова окликнул меня.

- Ничего, что Вы тратите такую крупную сумму? Не мое дело, конечно, лезть в финансовые дела семьи Хасу, но Ваших средств едва хватит покрыть все ближайшие расходы за пару недель.

На этот раз моя ответная улыбка вышла злорадной.

- Не волнуйся, - успокоила я Югату. - Кто заказывал музыку, тот и танцует. Счета оплачивает мой брат, раз уж ему было необходимо расследовать смерть деда.

- И все-таки странно, что он попросил Вас об этом одолжении, - парень нагнал меня, и теперь мы шли вровень. Изредка адвокат бросал на меня задумчивые взгляды, ожидая ответа, но его так и не последовало. Потому что я не знала, что сказать. Действительно, учитывая, что моей профилирующей деятельностью были не расследования, а дизайн, просьба брата казалась весьма необычной. К счастью, часовая мастерская была неподалеку, и мучиться от неловкого молчания или лихорадочно менять тему не пришлось.

- Мы пришли, - я толкнула низенькую дверь, очутившись внутри небольшого помещения, с оглушительным шумом внутри. Везде, куда не посмотри, были часы. Они висели на стенах, стояли на полу и полках, лежали на крепком деревянном столе. Часы были самых необычных форм и расцветок, современные и потертые временем, с простым каркасом и до миллиметровых изящных завитушек на циферблате. В их беспрерывном тиканье чудилось, будто они переговариваются между собой.

- Здравствуйте! - громко поздоровалась я, входя в мастерскую и выискивая взглядом хозяина. Привычного колокольчика на двери не было, да и вряд ли его можно было услышать из-за стоящего в помещении шума.

- Доброго дня, - раздалось из-за стола, и, повернувшись влево, я увидела владельца мастерской. Это был пожилой седовласый человек, с блестящими живыми глазами и морщинками вокруг них. Обычная повседневная одежда, поверх который был небрежно одет синий фартук, растрепанные волосы, добродушная улыбка - все это создавало вокруг него уютно-домашний облик. Я бы расслабилась совсем, если бы не последующее за приветствием фраза, - И что за дело привело в мою скромную обитель внучку Кенки Хасу?

- Вы знакомы с дедушкой? - вырвалось у меня непроизвольно, и мгновенно я сообразила всю глупость вопроса. Человек, называющий деда по имени, что позволялось только самым близким друзьям, не мог его не знать. Я исправилась. - Откуда вы знаете, кто я?

- Юная леди, Вы меня неприятно удивляете, - мастер прищурился и отложил в сторону часы, которые чинил, - Могли бы и сами догадаться. Городок-то маленький. Любой приезжий сразу становится объектом внимания, тем более, если собирается жить в том доме.

- Вы верите в проклятие? - я присела рядом со столом, на низенькую табуретку. Человек мог рассказать немало любопытного.

- В проклятие? Нет, в него я не верю. Также как твой дед, когда переехал в Розаводь. Но мне всегда было интересно, что за загадку скрывает старый особняк, ведь не случайно там происходит столь много необычного.

- Дедушка часто сюда заходил?

- Бывало. Ему нравилось смотреть за моей работой. Кстати, погодите-ка минуту, - мастер наклонился, и я услышала звук отодвигаемого ящика. Спустя минуту усердных поисков на стол передо мной легли карманные часы на цепочке. - Он дал мне их починить и заплатил заранее. Словно чувствовал, что не сможет забрать сам. Думаю, что должен отдать их Вам как законной наследнице.

- Спасибо, - я взяла часы в руки, полюбовалась узорчатой крышкой, покрытой замысловатым орнаментом, и открыла их. Однако помимо ожидаемого циферблата увидела внутреннюю шкалу с дополнительной стрелкой и множеством делений и непонятных символов.

На мой недоуменный взгляд человек лишь усмехнулся.

- Он попросил меня 'заставить их работать', цитируя дословно. Прежде я никогда не видел ничего подобного. Однако стоит отметить, что по строению часы напоминают обычные и совершают полный оборот вровень в сутки. Кенки нашел их на чердаке особняка, в старом сундуке. Вам бы там тоже побывать не помешало, если хотите узнать о доме больше - ведь именно на чердаке хранятся вещи самой первой владелицы дома.

- А почему их до сих пор не выкинули?

- Поначалу было жаль. Первая пара, вселившаяся в дом, любила красивые вещи. А после того, как стали происходить несчастные случаи, люди решили, что лучше их не трогать, и отнесли на чердак. Некоторые предлагали сжечь, но суеверия оказались сильнее - вдруг дух хозяйки разозлится?

Мы немного помолчали, думая каждый о своем. Пока я подбирала вопрос, на выручку пришел адвокат, до сего момента молчаливо стоящий у дверей.

- Простите, что вмешиваюсь в беседу, но не знает ли уважаемый мастер, с кем еще общался Хасу-сан? - после того, как представился, вежливо поинтересовался Югата. Мастер в задумчивости потер подбородок.

- Честно признаюсь, он не часто выбирался в город. Бывало, мог выпить чашку чая в кафе неподалеку, или посидеть у мэра, обсуждая финансовые вопросы. Но чтобы в гости… Не припоминаю такого. Могу только сказать, что Кенки очень интересовался легендой о доме, и собирал все, с ней связанное. Наверняка где-то сохранились его подробные записи.

- Значит, будем искать, - я бодро улыбнулась и поднялась с табуретки. - Благодарю за интересные сведения. Мы, пожалуй, пойдем.

Я подождала, пока адвокат поднимет многочисленные сумки и развернулась к выходу.

- Один вопрос, юная леди. Почему Вы зашли ко мне? - вопрос мастера достиг меня уже в дверях. Я оглянулась.

- Мне хотелось починить часы. Но теперь это без надобности.

Тихо хлопнула входная дверь - пришли новые посетители. Мимо меня проплыла дородная дама, держащая в пухлой руке нечто золотистое и блестящее, а левой прижимая к себе робкую худенькую девочку. Быстро попрощавшись с мастером, я вышла на улицу.

Длинная серебряная цепочка приятно холодила кожу. Я сжала в кулаке подарок, оставленный дедом. Возможно, именно он поможет мне сделать первый шаг к решению загадки.

- Асаяке-сама… - позвал меня прислонившийся к стене Югата, когда я стала лихорадочно высматривать его в округе - задумалась, и потеряла спутника из вида, - Кажется, я знаю, куда нам стоить сходить.

И он кивком указал на старинное здание напротив, с красивой, хоть и немного покосившейся вывеской: 'Городская библиотека'.

Шагать между пыльных полок со старыми книгами, боком протискиваясь в узкие проходы, задевать стопки газет, вдыхать запах старой бумаги - мало кто будет испытывать при этом счастье. Но Югата был исключением - он бодро шел вперед, и я, растерявшаяся в незнакомой обстановке, неуверенно ухватилась за его рукав. Впрочем, он всегда был особенным - я видела, с какой трепетностью парень относился к

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×