- Так–то оно так, — отмахиваясь от надоедливых москитов, протянул Длинный Пьер, — да только в погоне за испанским золотом можно запросто лишиться всего — и последней рубахи, и свободы, и самой жизни.

 - Конечно, если ты — дурак, безрассудный рубаха–парень, привыкший действовать нахрапом. А вот мне мой покойный папаша любил повторять: «Учти, сынок, у кого ветер гуляет в голове, у того он гуляет и в кармане». Я крепко запомнил эту нехитрую истину и, Бог свидетель, еще ни разу не опускался до того, чтобы ходить по миру с сумой и просить милостыню.

 Хотя слова Рока Бразильца звучали убедительно, буканьеры не спешили проглотить брошенную им приманку. Опасности подстерегали их на каждом шагу, и к опасностям они давно уже привыкли. Но сменить охотничий промысел на морской разбой они согласились бы только в том случае, если бы им было доказано, что новое поприще при всех его издержках способно было вывести любого смышленого бродягу «из грязи в князи».

 Чувствуя, что Боулза и его товарищей все еще одолевают сомнения, вожак флибустьеров решил бросить на стол свою козырную карту. Он вкратце рассказал им об испанском судне, которое должно было объявиться близ устья Рио–Веласкес, и клятвенно заверил, что кошельки буканьеров доверху наполнятся серебряными монетами, если они согласятся помочь пиратам овладеть вышеупомянутым судном.

 - Не знаю, как другие мои товарищи, — взволнованно прохрипел Бэзил Блейк, первый поддавшийся искушению, — а я готов поучаствовать в этом дельце.

 Железнобокий взглянул из–под тяжелых, полуопущенных век на Касика Сэма.

 - Что скажешь ты, Сэм?

 Индеец ответил не задумываясь:

 - Испанцы — мои враги, пираты с Ямайки — мои друзья. Друзья всегда могут рассчитывать на мою поддержку.

 Другие охотники тоже высказались за то, чтобы участвовать в захвате приза.

 - Мы согласны помочь вам, — резюмировал Железнобокий, обращаясь к разбойникам. — Нужно ли нам заключить договор?

 - Обязательно! — воскликнул Рок, вскакивая на ноги. — Таков береговой обычай!

 Тут же бросились искать бумагу, перо и чернила, но, как назло, смогли разжиться только куском пергамента. Весельчак Томми вспомнил, что чернильный прибор он оставил на борту «Морской чайки», уступив просьбе Каймана Пэрри.

 - Не беда, — успокоил штурмана Железнобокий.

 Вскинув ружье, он выстрелил куда–то вверх.

 Через несколько секунд к ногам остолбеневших буканьеров и пиратов упала сраженная наповал чайка. Боулз выдернул из ее крыла перо, смочил его в крови птицы и, выпрямившись, молча протянул его Флетчеру.

 - Потрясающе! — только и смог вымолвить пиратский кормчий. — Где вы научились так стрелять?

 - Да нигде. Случайно попал.

Глава 5. Обманутые ожидания

 Дон Мигель Бенавидес направил подзорную трубу на заросший манграми кубинский берег, пытаясь отыскать устье Рио–Веласкес. Солнце все еще висело над горизонтом, заливая небесный свод золотыми, оранжевыми, малиновыми и пурпурными красками, и дону Мигелю не составило большого труда обнаружить на искрящейся поверхности моря два небольших буруна, которые, как он знал, указывали на наличие скрытых под водой коралловых рифов; они прикрывали подходы к устью реки с юго–востока. Расстояние от баркалоны до этих бурунов равнялось примерно пяти кабельтовым.

 Опустив подзорную трубу, дон Мигель велел рулевому взять на два румба левее, чтобы противотечение, шедшее вдоль побережья в восточном направлении, и налетавший порывами бриз с юго– востока не затащили судно в опасную зону.

 Бросив взгляд в юго–западном направлении, капитан баркалоны прикинул, сколько времени понадобится «Санта Барбаре» для выхода на траверз Москитового острова, в одной из бухт которого можно было стать на якорь. «Если ветер не стихнет до захода солнца, — подумал он, — мы успеем укрыться в бухте Игуаны до наступления штиля».

 - Сеньор капитан! — закричал вдруг впередсмотрящий, сидевший на фор–марсе. — Прямо по носу — лодка!

 Мигель Бенавидес, нахмурившись, снова прильнул правым глазом к окуляру подзорной трубы. На встречном курсе, то взмывая на гребни волн, то проваливаясь в ложбины между волнами, маячило каноэ. В нем сидели какие–то люди, но поскольку их было лишь несколько человек, это обстоятельство удержало капитана от подачи уже готового сорваться с губ сигнала тревоги.

 «Наверно, рыбаки», — предположил дон Мигель.

 Он был недалек от истины. Когда дряхлое каноэ, больше напоминавшее решето, чем средство передвижения, приблизилось к борту баркалоны на расстояние окрика, выяснилось, что в нем находятся ловцы черепах из Баямо — два креола, три мулата и метис. Первые двое были одеты лучше, чем их спутники, и имели при себе огнестрельное оружие — мушкет устаревшего образца и пару пистолетов. Мулаты и метис сопровождали креолов в качестве слуг.

 На предложение дона Мигеля подняться на борт баркалоны ловцы черепах ответили вежливым отказом.

 - Дело идет к ночи, сеньор капитан, — проворчал пожилой, с седеющими усами и бородой креол, сидевший на носу каноэ, — а нам надобно еще дошлепать до лагуны дель–Торо, где нас ожидают наши товарищи.

 - Зачем же вы, теряя драгоценное время, решились подойти к моему судну? — удивился Бенавидес.

 - Чтобы предупредить вас об опасности, сеньор капитан. Известно ли вам, что в здешних местах объявились лютеранские воры? Они охотились на суше, выше по течению Рио–Веласкес, и имели стычку с жителями деревни Санта–Ана. На их совести — шесть мертвецов.

 - Проклятье! — вспыхнул дон Мигель, стукнув кулаком по планширю фальшборта. — От этих ладронов нигде не стало покоя! Сколько их было?

 - Говорят, около дюжины, — ответил креол. — Однако можно предположить, что это — лишь часть более крупной шайки, промышляющей у наших берегов.

 - У них была лодка?

 - Да. Они бежали на ней в море.

 Бенавидес, сощурившись, еще раз осмотрел прибрежные воды и поросшие лесом берега Кубы, потом махнул незнакомцам рукой.

 - Благодарю за важные известия, сеньоры. С этой минуты мы будем вести себя гораздо осторожнее… Кстати, как давно произошли описанные вами события?

 - Это случилось два дня тому, сеньор капитан.

 Пожелав команде «Санта Барбары» счастливого пути и хорошей погоды, ловцы черепах поспешили в сторону берега, а дон Мигель, проводив их хмурым взглядом, повернулся к своему помощнику, тощему взъерошенному баску Родриго Хименесу.

 - Что ты думаешь по поводу услышанного?

 Хименес помолчал, собираясь с мыслями, затем открыл рот.

 - Что я думаю, сеньор? Как вам сказать… Тут много чего неясного… К примеру, куда они могли смыться?

 - Кто? Ладроны?

 Баск утвердительно кивнул.

 - Да, сеньор, ладроны. Если правда то, что у них была лишь одна лодка, то вряд ли они ушли

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×