Лицо Джареда напряглось.

— Ты меня напугала. Мы прощались с тобой несколько раз.

— Правда? Ты меня разыгрываешь. Никаких белых лучей я не видела, и вся жизнь у меня перед глазами не промелькнула.

Джаред сжал губы:

— Оставь эти шутки о смерти.

— Как ты? Когда все закончилось и меня привезли в палату… тебе ведь все это не повредило, да?

— Обо мне не беспокойся, со мной все в порядке. — Джаред покачал головой, отвечая на мой вопрос и одновременно выражая неодобрение тому, что он вообще был задан.

— Как твое плечо?

— Хорошо. Как новое. — Джаред демонстративно похлопал себя пальцами по месту, куда попала пуля.

— Да… Думаю, моя нога будет заживать дольше, чем твое плечо. — Я посмотрела на толстый слой бинтов, намотанных на бедро.

Джаред кивнул, но на его лице была написана боль.

Я прикоснулась пальцами к его щеке:

— Что такое?

Он покачал головой, стараясь изобразить улыбку. Получилось неважно: брови сошлись у переносицы, а глаза заблестели от слез.

— Джаред… — произнесла я, силясь найти утешительные слова. Невозможно представить, через что он прошел, когда допустил, чтобы мою жизнь спасал кто-то другой.

Он втянул в себя воздух и прижал мою ладонь к своей щеке:

— Я думал, что потерял тебя… — Джаред заплакал и закрыл глаза. — Думал, что потерял тебя.

В его голосе звучало страдание, он уткнулся лицом в мой живот и застонал. Я положила руку ему на голову и не знала, что сказать. Он еще раз быстро вдохнул, обнял мои бедра и, не поднимая лица, продолжил:

— Я не знал, что буду делать… молил Габриэля, чтобы он забрал и меня тоже. Я ни секунды не хотел жить без тебя.

Он поднял лицо и встретился со мной взглядом: глаза его были мокры и красны от слез.

— Со мной полный порядок, — улыбнулась я и пальцами стерла влагу с его щеки.

Джаред вытер глаза и вздохнул:

— Я не хотел ничего подобного, но что поделать.

Он нагнулся и что-то поднял с полу. Я наблюдала в большом смятении. Джаред сел ровно и положил мне на колени небольшую коробку. В такие клали закуски навынос в кафе «Блейз».

Я захихикала:

— Печеная картошка?

Джаред улыбнулся:

— Печеная картошка.

— На завтрак? — спросила я, снимая крышку.

Внутри не оказалось никакой картошки, только маленькая черная коробочка. Я посмотрела на Джареда и невольно вскинула брови. Он вынул коробочку, протянул мне, шепнул: «Открой» — и снова утер слезы.

Я осторожно приподняла крышку и увидела золотое кольцо с огромным бриллиантом.

Изумленно разинув рот, я смотрела на Джареда.

— Я существую ради тебя и живу для тебя. Я живу, чтобы любить тебя. — Он сделал паузу. — Выходи за меня замуж, Нина.

Я снова посмотрела на кольцо, и мое лицо расплылось в широченной улыбке.

Джаред следил, как я любуюсь сияющим камнем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

28

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×