помилуватися тим, що відкрилось під нами. Ріками текли автостради, розцяцьковані білими й червоними фарами, темніли бульвари, вигиналися мости. Оберон стис моє плече: — Є речі, які у всьому Королівстві знаємо ти і я. Тільки ти і я знаємо, чого це коштувало. Чому ж ти боїшся втратити своє Королівство, магу дороги? Фіалк знову рвонув, ми промчали крізь хмару. Під нами розгорнулися сніжні вершини, а між ними — прірви із чорнотою на дні. На самім вершечку найбільшої гори стояло, мов блюдце, кругле озеро, наполовину вкрите кригою. У ньому на мить відбився місяць. — Ти ніколи його не втратиш. Поки пам’ятаєш його ім’я — Королівство з тобою. Фіалк зірвав нову межу між світами, як зривають фінішну стрічечку. Запахло жолудями та опалим листям. Під нами відкрився старий ліс.

* * *

 

 

 

Грона горобини лежали на гранітній плиті. Тут була не ніч, а ранній вечір; дерева хилилися під тягарем плодів. Оберон дбайливо зняв жовтий листочок зі щоки кам’яної королеви. — Я ніколи не думав, що сюди повернуся. Не знав, що це можливо. Жінка лежала на камені, мовби відпочивала після важкого дня. На волоссі щільно сиділа кам’яна корона. Можна було розгледіти кожну складку сукні, візерунок на мереживному комірі й манжетах; руки в жінки були складені на грудях, пальці сплетені, між долонь затиснуте руків’я меча — руків’я Зшивача. — Зло безвладне, поки ти не даси йому влади, — повільно промовив Оберон. — Я вважав, що чиню по совісті й на благо Королівства, коли одружився з прекрасною принцесою. Хоч і не відчував до неї нічого, крім поваги. Королівству цього виявилося достатньо. Королеві — ні. Я обтрусила грудочки бурого моху й наново прочитала напис на камені: «Вам, заблуканим у темряві… вам, що не повернулися з вивороту… присвячується…» — Це моя найбільша провина, — провадив Оберон. — І найбільша поразка. Вона ж була чарівницею. Якби я придивився до неї уважніше — багато чому зумів би запобігти… Але вона мене дратувала. Вона вимагала любові… як лихвар вимагає боргу від недбайливого кредитора. — Кому ж таке сподобається, — сказала я, дивлячись на сумну королеву. Король провів рукою по її кам’яному волоссю: — Я був за неї відповідальний. І я її втратив… Ти йди в місто, я зараз тебе наздожену. Я пішла, не оглядаючись, ледь помітною стежкою, котру показала мені дівчинка Улейка. Я була налаштована на піднесений лад і при цьому трішки боялася: було зрозуміло, що ми йдемо до Едни. Але я не знала, навіщо. Король наздогнав мене, як і обіцяв, за кілька хвилин. Ми мовчки вийшли з лісу. Проминули дім скульптора; біля воріт стрибала Улейка, але не помітила нас або не впізнала. Тією самою дорогою, якою Королівство полишало місто, ми ввійшли за міську браму, пройшли Торговельним трактом, який називався також Парадом Королівства, і незабаром зупинилися перед знайомим будинком із бляшаним драконом на даху. Оберон твердо постукав у хвіртку. Я нервово зчепила пальці. Ми розійшлися з Едною не по-доброму; подумати тільки — через якусь лиху тітку, через її шалене бажання трапилися такі нещастя! І все-таки мені було страшно від думки про те, яке покарання на неї чекає. Зарипіли двері будинку. Почулися кроки. Хвіртку відчинила жінка — у тій самій коричневій сукні, заштопаній на грудях; я не втрималася й позадкувала. Дуже не хотілося бути свідком їхньої зустрічі з Обероном. Навіщо король привів мене? Краще б уже сам… Една дивилася на нас не дуже привітно, але й не злобливо. Байдуже. — Кого вам, добродії? У мене мороз продер поза шкірою. Вона дивилася на Оберона, нічого в її очах не мінялося, вона розмовляла з ним, як зі звичайним подорожанином! — Пані Едну, будь ласка, — чемно попросив Оберон. — Це я. Чого ви хочете? Я не втрималася й узяла короля за руку. Зробилося моторошно. — Одне запитання, якщо дозволите, — Оберон заспокійливо стис мою долоню. — Як звали короля, котрий повів із міста своє Королівство якийсь час тому? Брови Едни піднялися, мов два знаки запитання. — Король… — сказала вона не дуже впевнено. — Уявлення не маю. Не пам’ятаю. Вона швидко закліпала, наче розгублена. Мовби ми з Обероном здавалися їй невиразно знайомими, але звідки — не могла зрозуміти. — Я забула. Так, забула. Запитайте в кого-небудь іншого. — Дякую, — мовив Оберон. Една востаннє глянула на нього — й пішла в дім, зачинила за собою хвіртку. Десь гриміла кузня, вулицею котилися вози — Торговельний тракт жив удень і вночі. Перехожі задивлялися на нас, невпевнено посміхалися, багато хто кланявся, але коли з неба спустився Фіалк, поблискуючи зубами, — всі кинулися врозтіч. Ми злетіли над містом. Воно дуже розрослося, тислося кварталами нових кам’яних будинків, посеред парку стояв старий палац — той самий, де я вперше побачила Королівство… — Вона отримала, що хотіла, — сказала я,

Вы читаете Зло не має влади
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×