То прихворнули вы, то снился сон дурной,      Разбилось зеркало, возился домовой,      То выла на луну соседская собака…      Ну, словом, мало ли препятствий есть для брака?      Вот так и действуйте, и эти господа      Не выдавят из вас желаемого «да».      Но все же, чтоб дела не обернулись худо,      Влюбленным лучше бы не видеться покуда.

<…>

возврат на {17}

Жан-Батист Мольер. «ТАРТЮФ, или Обманщик»

Комедия в пяти действиях

Перевод М. Лозинского

* ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ *

ЯВЛЕНИЕ IV

<…>

Дорина

     Мы будем действовать пока и так и сяк

(Мариане.)

     Ваш батюшка чудит,

(Валеру)

                                   но это все пустяк.

(Мариане.)

     Вам надо делать вид, что вы отцовской воле      Не прекословите и рады вашей доле.      Тогда вы можете без всяческих тревог      Тянуть с помолвкою какой угодно срок.      Здесь промедление для вас всего полезней.      То вдруг у вас пойдут какие-то болезни      И надо будет ждать, чтобы простыл их след;      То выйдет полоса ужаснейших примет:      Вам, скажем, встретился на улице покойник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

16

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×