Между Холом и Шапленом медленно прошла звездообразная тень. Хол поднял взгляд.

— Ветер несет их к краю плато, — сказал он. — Лучше притянуть их обратно.

Все посмотрели вверх. Высоко у них над головами два двухметровых манекена чуть накренились, нацелив свои пустые головы на отдаленный хребет Смерть Надежды.

— Ветер там наверху очень сильный, — встревоженно сказал Шаплен. — Ты вполне можешь опустить их, Лаура.

— Вот так?то лучше, дорогой, — подхватила Ники, — ты намного милее, когда не упрямился.

— Минуточку, — снова повернулся к ней Шаплен, — я не имел в виду…

— Я все равно намерена сделать это, — отчетливо произнесла Лаура. — Независимо от того разрешите вы мне или нет. — Губы ее сжались. Она понаблюдала за манекенами и скомандовала: — Направо. Направо. Спуск.

— Ну, — сказал Шаплен, — будь осторожней.

Хол снова ощутил прилив ненависти. Шаплен, неужели ты не видишь, что она тебя любит? Неужели ты не окажешь хоть какое?то сопротивление, не заставишь ее увидеть, что ты беспокоишься за нее? Если бы ты проявил хоть малейшим интерес к ней, ты смог бы убедить ее не рисковать.

Манекены плавно опускались, пока их подошвы не соприкоснулись с землей. И зависли, слегка покачиваясь. Лаура скомандовала:«Стоп» и они резко осели, словно им перерезали ниточки.

Шаплен отвел жену на пару метров в сторону и что?то серьезно втолковывал ей. Ники слушала его без всяких признаков нетерпения, а это значило, что его слова ее просто забавляли.

Хола душила злоба и он пошел к манекенам. Лаура стояла на коленях рядом с одним из них и снимала с него пояс. Когда Хол приблизился, она встала, показав запачканные колени.

— Давай?ка осмотрим его, — предложил Хол. — Эта посадка была малость жестковатой.

Лаура надела на запястье суставчатый серебряный браслет, положив тот, сто носила прежде прямо на землю.

— Оставь меня сейчас в покое, Хол, — едва слышно произнесла она. И отступив на шаг командовала: — Подъем.

Пояс унес ее вверх.

Xол следил за ее взлетом сощурив глаза от лимонно–желтого неба. Лаура летела прямо вверх, с нимбом шафранового света на макушке белокурой головы. Хол уже начал гадать, спустится ли она когда?нибудь обратно, как вдруг Лаура стала стремительно падать, затем резко повернула и спикировала у них над головами.

Кол выругался. Лаура не знала, что значит «осторожней». Он сердился на себя за неудачную попытку остановить ее, и злился на нее за то, что она вымещает на них всех свои чувства к Шаплену. Если этот проклятый регулятор сломается, они все могут погибнуть — вся эта безумная солнечная система, вся цепь звезд может при определенных условиях аннигилировать.

Лаура вновь поднялась ввысь, ее едва удавалось разглядеть. Несмотря на жаркое солнце на плато, наверху царили холод и ветры, вызванные стремительным вращением этой планеты. Затем Лаура снова начала падать, быстрее, чем ей полагалось бы, словно с искусственным ускорением.

У края плато Лаура, казалось, увидела, что пронесется мимо него, и переключилась на обратный ход. Пояс рванул ее наискось обратно к ним, и зажегся вспышкой энергии медного цвета. Все кроме Хола бросились наземь в ожидании конца света.

Хол остался стоять, переполненный ужасом. Тело девушки перевернулось у них над головами и врезалось в землю аккурат позади них.

А потом все бросилиcь бежать к Лауре.

Ах да, сегодня мы похоронили старого Джонаса. Он был спокойным, жалким маленьким парнем, но хотел отправиться домой ничуть не меньше остальных. Я желал бы, чтобы мы могли отправить домой его тело, но 25 тысяч вольт мало что оставляют для отправки. Кроне того, происшествие с Лаурой довольно?таки отвлекло ваши мысли от него.

В хижине Хол неуютно поерзал на жестком стуле. Майк Кен тихо говорил, но Хол слушал его в полуха. Лаура лежала на одной из коек, с виду без единой царапины, но ока не дышала. Шаплен сидел рядом с ней, ломая руки на слепой, глупый лад. У Ники хватило здравого смысла не присутствовать — ушла в сарай с генератором, поздравляя себя с успехом, полагал Хол.

— Я по–прежнему думаю, что она жива. — продолжал Майк Кен. — Мы так мало знаем об ультронике — на этой стадии каждый несчастный случай какой?то выверт.

— Пояс остался невредим, — ошеломленно произнес Хол. — Сперва я думал, что он начисто разрежет ее пополам. — Он перевел взгляд на поблескивающий, застегнутый прибор, все еще обтягивающий талию Лауры. Они боялись прикоснуться к нему — если там еще осталась энергия, а регулятор сломался…

— Совершенно верно. И при падении ей полагалось бы все кости переломать. Врезалась?то она с какой силой! Но… я не думаю, что она действительно ударилась. Что?то самортизировало удар.

— Интересно, что же?

С койки донесся слабый звук. Хол уставился на девушку и встал, с гулко колотящимся в груди сердцем. Звук, однако, исходил от Шаплена, стоявшего

Вы читаете Катание на тигре
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×