что моя дочь будет счастлива здесь.

В ответ на это Торсег улыбнулся – он и сам нашел свое счастье в Лур-Горе.

Удивление горных кузнецов еще более возросло, когда они увидели прямо посреди леса великолепный город с деревянными домами и его добродушными жителями. Луры приветливо встретили караван, впереди которого ехал Торсег.

На пороге королевского дома их встречала Эя. Она прекрасно знала, что ее муж вместе со своими друзьями возвращается, поэтому заранее решила подготовится к долгожданной встрече. Королева стояла на крыльце в изумрудном платье, и ее рыжие волосы ярким огнем переливались на солнце. Рядом на маленьком деревянном стуле сидел маленький Элаор и весело улыбался.

Подойдя к дому, Торсег взбежал на крыльцо и обняв молодую жену и своего сына, затем обернулся к соргам.

– Это моя жена Эя, – представил воин королеву.

Ромет и все остальные сорги почтительно поклонились ей.

– Я знала, что вы придете, – проговорила Эя. – И уже приказала подготовить все к свадьбе.

Ромет, Ниоя и их воины изумленно уставились на лурскую королеву. Заметив это, Торсег весело рассмеялся.

– Не удивляйтесь, – произнес он. – Просто моя жена умеет читать мысли людей. Поэтому обмануть ее просто невозможно.

Ромет только изумленно покачал головой. А Эя, взяв на руки Элаора, подошла к смущенным Рату и Ниое.

– Я поздравляю вас, – лучезарно улыбаясь, произнесла она, и молодые люди благодарно кивнули. – У вас родится сын, который станет верным другом и советником моего Элаора, – она нежно погладила головку малыша. – Пойдем со мной, Ниоя. Я провожу тебя в твою комнату.

Ниоя и ее тетка отправились вслед за молодой королевой, а Торсег повел Ромета и всех соргов осматривать город. Когда они вернулись, прямо перед королевским домом были накрыты огромные столы. За пиршеством Олег поведал лурам о приключениях в горах Моксора, и о том, что драконы теперь стали друзьями горных жителей.

Свадьбу Рата и Ниои было решено сыграть на следующий день.

* * *

С самого утра в Лур-Горе творился невероятный переполох. Жители готовились к свадьбе лурского воина и соргской принцессы. Луры так же, как и на свадьбу Торсега и Эи, украсили деревья светящимися фонариками, пели мелодичные песни, восхваляющие доблесть жениха и красоту молодой невесты.

Рат был одет в длинную рубаху, расшитую какими-то чудесными цветами, и в темные штаны. По лурскому обычаю лоб его украшал серебряный обруч.

Луры и сорги, надев свои лучшие одежды, собрались возле королевского дома и ждали появления невесты. Наконец появилась Ниоя в сопровождении своей тети и Эи, которые несли длинный шлейф ее свадебного платья. При взгляде на дочь соргского вождя все изумленно ахнули. Ниоя была очень красивой девушкой. Но в длинном белом платье с нежным голубым отливом, и с блестящими темными волосами, рассыпанными по плечам, она казалась лесной нимфой.

Рат подошел к невесте, взял ее за руку, и повел к могучему вязу, чтобы под ним, по лурскому обряду, поклясться молодой жене в вечной любви. Затем он, так же как в свое время делала Эя, надел на голову девушки серебряный обруч. После этого Рат нежно поцеловал свою жену и началось веселое гулянье.

Луры пели свои песни и танцевали. Олег сидел рядом с Торсегом, Эей и Данегором, и ему вдруг стало грустно от того, что скоро нужно было возвращаться домой. Однако его успокаивали слова Бараха о том, что ему еще придется побывать в Легароне. Мальчик привык к своим друзьям и их необыкновенному миру.

Торсег поднялся, держа в руках напиток из вкусного лесного меда, который заменял лурам вино.

– Я хочу поднять эту чашу за Пришельца, который соединил многие народы Обжитого мира в крепкой дружбе, – торжественно произнес лурский король. – И теперь мы празднуем еще одну свадьбу детей совершенно разных народов.

При этих словах все тоже подняли свои кубки и стали восхвалять заслуги Олега, который от смущения даже покраснел. Празднество продолжалось очень долго. Луры пригласили кузнецов погостить у них еще несколько дней, и те с удовольствием согласились.

* * *

Данегор, Олег и Барах на следующий день принялись собираться в дорогу. Луры и сорги вышли проводить их. Рат и Торсег проводили друзей по лурскому лесу. Весна уже полностью вступила в свои права. Кругом все было зеленое и благоухающее. Олегу стало очень грустно, что скоро снова надо было возвращаться домой.

Луры распростились с ними на краю леса и три путника тронулись по равнине.

– Вот обрадуются все, когда мы вернемся в Легарон и расскажем о наших приключениях, – возбужденно говорил Данегор.

Однако Олег не собирался вместе с королем и эрлом ехать в город. Он понимал, что ему пора было возвращаться в свой мир.

– Я не поеду с вами в Легарон, – с грустью в голосе произнес мальчик. – Мне нужно возвращаться домой.

При этих словах Данегор замолчал и уставился на друга.

– Ну, может быть, ты побудешь еще немного? – с надеждой спросил он.

– Нет, Дан, – отвечал Олег. – Я больше не могу оставаться.

– Не держи его, мой король, – вступил в разговор Барах. – Он прав и ему нужно возвращаться. Мы проводим тебя, Пришелец до города Призраков. Иначе ты пропадешь один в пустыне.

Данегор ничего не сказал, лишь понуро опустил голову. Они сменили направление и поскакали на северо-запад, где жили призраки.

* * *

Через несколько дней пути на горизонте показались мощные стены города. Когда они уже подъезжали к этим стенам, Олег внезапно остановил своего коня.

– Я думаю, что дальше вам нет надобности ехать со мной, – проговорил он, слезая с лошади и обращаясь к Данегору и Бараху. – Там меня должен встретить Эртопаг.

– Хорошо, иди, – согласился эрл.

Затем, вдруг что-то вспомнив, Барах пробормотал какое-то заклинание, взмахнул рукой, и к ногам изумленного мальчишки упала его собственная одежда, в которой он появился в этом мире.

– Возьми свое одеяние. Ты же не можешь появиться в своем мире в этих доспехах, – проговорил маг.

Олег совсем забыл, что вместо рубашки и брюк на нем длинная средневековая туника и кожаные штаны. Вот бы удивились его домашние, если бы увидели его в таком виде. При этой мысли мальчик даже хихикнул.

– Спасибо тебе, Барах, – поблагодарил он эрла за заботу.

Затем Олег подошел к молча смотревшему на него Данегору.

– Мне нужно уходить, Дан, – произнес Олег. – В моем мире меня тоже ждут.

– Я все понимаю, – отмахнулся король. – Иди, я не люблю долгих прощаний.

– Я еще вернусь, – пообещал мальчик и, не оглядываясь, пошел к стенам города Призраков.

Барах и Данегор, сидя на своих лошадях, долго смотрели вслед удаляющейся фигурке Олега.

Олег, дойдя до огромной стены, окружающей город, приложил к ней руку и стал дожидаться, когда же появится вождь призраков. Тот не заставил себя долго ждать.

– Здравствуй, Пришелец, – услышал Олег за спиной глухой бесцветный голос.

Мальчик обернулся и увидел фигуру Эртопага в длинном балахоне с капюшоном, скрывающем его лицо.

– Ты пришел, чтобы вернуться в свой мир? – спросил призрак.

– Да, – ответил мальчик. – Все, что от меня требовалось, я уже выполнил.

– Хорошо, – согласился Эртопаг все таким же равнодушным голосом. – Следуй за мной, Пришелец.

Они подошли к воротам Эртопага и вошли в них. Олег был рад снова оказаться в этом сказочном городе. К его удивлению, многие жители узнавали его, и склонялись в поклонах.

Вы читаете Дыхание дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×