генерал Ноги с женой исполнили свое первоначальное намерение, потому что на тот момент им больше никто не мог этого запретить.

9

В нашей истории, как только в 1920 году стало ясно, что РСФСР в основном выиграла Гражданскую войну на территории европейской части России и Красная Армия поворачивается на восток для того, чтобы навести порядок в Забайкалье и Приморье, японское правительство тут же начало выводить свои войска с оккупированных территорий, после чего у дальневосточных партизан и частей регулярной Красной Армии появилась возможность к 1925 году придушить последние белогвардейские анклавы на территории Дальнего Востока и окончательно завершить Гражданскую войну. В новом варианте истории все гораздо брутальней, поэтому и отрезвление японской правящей верхушки наступило гораздо быстрее.

Кроме того, в тот момент, когда Хорват беседовал с Бережным, в японской префектуре Тояма начались первые волнения японских трудящихся, позже названные «рисовыми бунтами». Причиной их стала чрезмерно высокая цена на рис – основной пищевой продукт японского простонародья, вызванная его активным экспортом в первую очередь в США. В нашей истории эти рисовые волнения продолжались полтора месяца и привели к падению кабинета маршала Тэраути Масатакэ, ограничению экспорта риса и снижению на него внутренних цен.

10

Борис Сергеевич Стечкин – из дворян, русский и советский ученый и конструктор в области тепловых и авиационных двигателей, академик АН СССР с 1953 года (член-корреспондент с 1946 года). Герой Социалистического Труда (1961), лауреат Сталинской (1946) и Ленинской (1957) премий. Создатель автоматического пистолета Стечкина, изобретатель и оружейник Игорь Яковлевич Стечкин приходился Борису Сергеевичу племянником.

11

Удивительно, но об этом в реальной истории генерал Яхонтов говорил и писал еще за двадцать лет до нападения японской палубной авиации на Перл-Харбор в 1941 году.

12

Историческая справка. Во французской крепости Седан во время франко-прусской войны 1870–1871 годов была окружена и капитулировала французская армейская группировка численностью сто двадцать тысяч солдат, которую возглавлял император Наполеон III. После этого решающего поражения и капитуляции еще одной армии в сто семьдесят тысяч солдат, запертой в крепости Мец, «доигрывание» войны со стороны Франции самими французами считалось весьма неумной затеей.

13

Это французский жандарм, полтора года отвоевавший в пехоте в самых горячих местах и списанный в запас только потому, что во время битвы на Сомме осколок немецкого снаряда безнадежно искалечил его левую ногу, которую в результате пришлось ампутировать, из-за чего сейчас он хромал на тяжелом и весьма неудобном протезе. Кто бы объяснил этому обиженному на русских французу, что как аукнется, так и откликнется. И если французское и английское командование не желало выхода России из войны, то ему не следовало бы инспирировать в России февральский переворот со свержением монархии и прочими демократическими мерзостями вроде «приказа № 1» и массовыми убийствами армейских и флотских офицеров.

14

В этой реальности VII съезд РДСРП(б)/РКП(б) состоялся почти в те же сроки, что и в нашем прошлом, только главный вопрос на нем был не заключение с Германией Брестского мира, который вызывал огромные споры, а программа и задачи партии после легитимной победы большевиков на выборах в Советы всех уровней и развертывание строительства социализма. Следующий, VIII съезд партии, должен был состояться после завершения в Европе Первой мировой (Великой) войны, и на нем партия большевиков должна была выработать политику взаимодействия с внешним капиталистическим окружением Советской России.

15

Гаймусё – министерство иностранных дел Японии.

16

Дуче – по-итальянски вождь.

17

С августа 1915 года по февраль 1917 года Бенито Муссолини воевал на фронте в районе реки Изонцо, был ценим начальством и уважаем своими боевыми товарищами, за храбрость и образцовую службу был произведен в капралы. По воспоминаниям сослуживцев, во время атак он первым выскакивал из окопа с возгласами «Да здравствует Великая Италия!»

18

В нашей истории Италия все же оказалась в числе победителей. Правда, при дележе добычи ей отрезали недостаточно жирный кусок, но по сравнению с разгромом, национальным унижением и позором капитуляции, который итальянцы пережили в этой альтернативной истории, все это мелочи. В связи с этим, мы считаем, что после поражения и капитуляции все социальные процессы в Италии будут идти быстрее, и количество сторонников Муссолини будет расти в геометрической прогрессии. Свою фашистскую революцию он сможет совершить не в декабре 1922 года, а значительно раньше.

19

РОСТА – Российское телеграфное агентство – аналог того, что в этой истории называется ИТАР.

20

Выдающийся советский артиллерийский конструктор В. Г. Грабин в своей книге «Оружие победы» писал, что на испытания пушки Ф-22 в 1938 году ему выделяли снаряды из этой самой «французской» партии, которых на складах было действительно очень много. А ведь к тому моменту уже прошла Гражданская война (которой в этой истории не было), а за ней пятнадцать лет мирной жизни, когда для различных стрельб и учений со складов брались как раз снаряды «военных» партий, доставшихся РККА в наследство от Императорской армии. К концу тридцатых к боевому применению эти снаряды уже не годились, часть из них не давали разрыва, а у части при выстреле раздувало гильзу, и ее приходилось выколачивать через ствол «экстрактором», сделанным из очищенного от ветвей ствола молоденькой сосенки.

21

«Коса смерти» – прозвище трехдюймовки образца 1902 года в германской армии. Когда опытные расчеты и офицеры, командующие стрельбой, знают свое дело, нет ничего страшнее для открыто расположенной живой силы противника, чем шрапнельный обстрел.

22

Фэньтян, он же современный Шеньян, он же тогдашний Мукден, то есть совсем под боком у Харбина.

23

По японской традиции бог удачи Эбису обычно изображается с удочкой и с большой рыбой в руке

24

Мистер Хант не знает, что замок Иф уже более полста лет не является тюрьмой.

25

Кто вы, сеньор Махно?

26

По-японски – «черные корабли».

27

Кэптен – чин в Роял Нэви, аналогичный российскому капитану первого ранга.

28

Stiff upper lip – дословно: «твердая верхняя губа». У англичан это было синонимом выдержки и упорства.

29

Потопление германской подводной лодкой британского трансатлантического лайнера «Лузитания». Тогда погибло 1197 человек, из которых 128 имели американское гражданство.

Вы читаете Ясный новый мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×