природе Региса. «Перегрызть горло» - наименьшая из опасностей, которая его могла ожидать, если один из них переступит границу самообладания. Но разве можно было воспринимать Региса как опасного хищника, с его внимательным взглядом, доброжелательной улыбкой и готовностью дарить исцеление, утешение и наслаждение. «А еще – с его хитростью и умением приспосабливаться, скрывать свою натуру в течение сотен лет, что он жил среди обычных людей», - напомнил внутренний голос. Но Геральту не верилось, что поведение Региса было сплошь притворным. Куда охотнее он склонялся к мысли, что отношение лекаря к нежданно свалившемуся на него рабу – признак доброты и доверия.

Доверия, которое самому Геральту придется обмануть, если он хочет выбраться из Боклера живым.

- Собираешься заночевать здесь? – видимо, уже не первый раз окликнул его Регис, пробиваясь наконец до его сознания. Он стоял, протягивая ему полотенце. Геральт, хмыкнув, начал выбираться из ванны. Под ногой зачавкала вода – во время любовных игрищ они выплескали половину содержимого на пол.

- Надеюсь, ты не думаешь сейчас затевать тут уборку? – спросил Геральт, видя, с каким огорчением Регис рассматривает образовавшиеся на полу лужи.

- Может быть утром. А сейчас – идем спать. Знаешь, как в сказках говорится – утро вечера мудренее…

- Не похоже, чтобы эти сказки писались не про вампиров. Уже утро.

Регис только рассмеялся, за руку увлекая Геральта в спальню.

***

Как ни странно, утро действительно принесло новый поворот событий – в лице посыльного, с письмом от баронессы де Логмэр, в котором значилось, что они – все трое – приглашаются в родовое поместье на празднование Бельтайна. «Вампирам разве есть дело до друидских праздников?» - удивился про себя ведьмак, но и то же удивление слышалось в голосе Региса, вслух зачитавшего послание.

И так же, с наступлением утра, половина срока, отведенного Геральту, истекла.

========== Часть 22 ==========

Разглядывая себя в зеркале, Геральт чувствовал себя крайне неуютно. И дело было даже не столь в неудобном камзоле, в который его опять заставил втиснуться Регис. Ему, бывавшему и по колено в сточных водах, и в казематах, и куда только не заносила его судьба, узкие проймы и впивающийся в подбородок воротник хоть и могли подпортить настроение, но сейчас были наименьшей из бед.

Нет, больше всего ведьмака беспокоило, что последнее время происходящие события как-то слишком складно шли (вышеупомянутые казематы и канализации в принципе не способствовали развитию оптимизма у людей его профессии), и совсем не походили на случайное стечение обстоятельств. Стоило только найти медальон, компрометирующий отпрыска благородного вампирьего рода (с которым Геральт уже сталкивался не при самых приятных обстоятельствах), как – пожалуйста! – их уже приглашают в дом вышеупомянутого семейства. Может, ещё и серебряный меч на блюде вынесут, прямо в холле? Ага, чтобы тут же вручить остриём вперёд, в самое сердце. Тут уж ни ведьмачьи эликсиры, ни заступничество Региса не спасут.

Геральт подёргал за кружевной ворот рубашки, куцо торчащий над горловиной камзола, как крыло придавленного дверью гигантского мотылька, но сделал только хуже. Теперь ткань, по задумке лёгкая и воздушная, выглядела ещё более пожеванной – очевидно, мотылек сдох уже давно. Бросив все попытки привести себя в хоть какой-нибудь приличный вид, ведьмак вернулся к мрачным думам.

Да уж, «стечение обстоятельств» - явно неподходящее выражение. Совпадение? Геральт все меньше в это верил. А предлог выглядел совсем уж смешно. Празднование Бельтайна? Немногое, что Геральт знал о Бельтайне – что во время праздника жгут огромные костры, что наверняка несло какую-то глубокую мистическую мысль, но тем чаще ему приходило на ум, не сожгут ли его на этом самом костре. Просто милая вампирская традиция.

Что же, по крайней мере тогда с ним сгорит этот жуткий костюм, который уже давно пора было предать огню.

- Не строй такое хмурое лицо, - раздалось за спиной. – Тебе идет эта одежда.

Геральт вздрогнул, когда на плечо легла ладонь. Он и забыл, что вампиры не имеют отражений, а значит заметить приближение Региса в зеракле он не мог.

«Вот, опять!», - нравоучительно вставил внутренний голос, который последние дни взял на себя роль напоминать ведьмаку, как тот расслабился и думает о чем угодно, но только не о деле.

Тихий смех за спиной – Регис в отличие от него мог прекрасно видеть ведьмака в зеркале, как и его насупленные брови.

- Еще немного, и ты станешь даже более мрачным и подозрительным, чем Детлафф.

- Невозможно стать более подозрительным, чем Детлафф, - уверенно возразил Геральт. И это было правдой – вампир превосходил его во многом, в том числе и в склонности всегда ожидать худшего развития событий. - Кстати, где он?

Регис положил на столик перед зеркалом ворох одежды – на мгновение у ведьмака затеплилась надежда, что лекарь смог найти ему более человеческий наряд, но, разглядев среди прочего пышное жабо нежно-персикового цвета, тут же решил, что успел свыкнуться с дохлым мотыльком.

В ответ на вопрос о Детлаффе Регис пожал плечами и улыбнулся, заметив удивленный взгляд Геральта.

- Ты же его знаешь – если ему вздумается побыть наедине с собой, он просто исчезает, никого не ставя в известность. А теперь… - вампир резко поменял тему, доставая из-за пояса ножницы и расческу, - Попробуем изобразить что-нибудь приличное из твоей шевелюры…

- Чем тебе волосы мои не угодили?!

Геральт аж шарахнулся в сторону. В памяти пронеслись все те разы, когда он отдавал свою голову на волю цирюльникам.

- Мне – очень угодили, - честно признался Регис. – С ними у тебя такой буйный вид, будто ты только что завалил очередную кикимору. Вот только, - он многозначительно щёлкнул ножницами, - боюсь, баронесса не оценит… Да чего ты испугался-то? Я знаю, что делаю.

- Ага, я это уже слышал, - проворчал ведьмак. – И не один раз. Больше всего меня в своем профессионализме уверял мужик, который такой страх соорудил… Если не ошибаюсь, это называлось «а-ля скоя’таэль». Писк новиградской моды, чтоб его…

Регис рассмеялся, а Геральт не стал рассказывать, что в тот раз и цирюльник, и сам он были в хламину пьяные. Сам дурак, короче, что уж…

Поэтому, когда Регис спустя полчаса манипуляций ножницами и гребнем наконец отступил на пару шагов, осмотрел его и удовлетворённо кивнул, ведьмак повернулся к зеркалу с опаской. К счастью свое дело вампир действительно знал. С отражения на него смотрел все тот же Геральт, только чуть более… облагороженный. Длинные волосы аккуратно зачесаны и собраны в хвост, и даже будто блестят сильнее обычного. Ни дать ни взять, благородный господин в богатых одеждах. Йеннифер бы понравилось. Геральт скривился – тьфу, ну вот зачем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×