способности. В разгара на схватката той успял да го прониже с меча си. Острието се впило така дълбоко в ребрата на злочестия Лусън, че малко оставало да разкъса сърцето му. Смъртнораненият воин веднага бил отведен от оръженосците си в спалнята, където останал прикован на легло през целия ден и през следващата нощ, измъчван от непоносими болки.

Алис, изплашена от последиците от лекомисления си флирт с Брайън Фицсимънс, коленичила край леглото на Лусън, обляна в сълзи. Не преставала да кърши ръце в напразни опити да го утеши, защото всъщност го обичала, макар и по-своему, въпреки самовлюбеността си, която не й позволявала да му отдаде докрай сърцето си. А той се нуждаел именно от това, за да спаси душата си.

Никой не могъл да си обясни защо в този злокобен ден феите не са предпазили Лусън от фаталния удар на Брайън. Знаело се само, че след като смъртта набележи поредната си жертва, тя е обречена завинаги и никакви магии на приказни същества не могат да я спасят. Лусън издъхнал в полунощ, точно в часа, в който навършил деветнадесет години, с името на Алис на уста.

И в същия миг на прага се появил Ангъс.

Сломеният принц коленичил до смъртното ложе на единствения си наследник и безутешно заплакал с горчиви сълзи. Накрая поел в ръцете си безжизненото тяло на любимия си син. Притиснал го до гърдите си, както се прегръща младенец. Алис знаела, че Ангъс е неземно същество и понеже се бояла от гнева му, веднага се скрила в най-тъмния ъгъл на залата.

Един по един се събрали седемте братя на принц Ангъс. Двама от тях открили ужасеното момиче и го довлекли в краката на съкрушения баща. Все още притискайки трупа на сина си в ръце, принцът се надигнал и с гневни слова провъзгласил, че тя е виновна за гибелта на Лусън. Макар че Алис се обляла в сълзи кършейки ръце и изричайки най-жарки клетви като доказателство за невинността си, Ангъс останал мрачен и непоклатим като скала. От тогава повече никой никога не видял тщеславната Алис ла Фер. През онази кошмарна нощ безследно изчезнало и тялото на Лусън.

Носели се слухове, че баща му го погребал в подножието на стръмните варовикови скали, защото именно през тази нощ загадъчно се появили древните символи, изсечени там.

В 1543 година един ирландец, нает за възпитател на най-младите потомци на фамилията ла Фер, открил, че могат да бъдат разчетени само ако се използва древната писменост на келтите. След много усилия, той успял.

Поразен от злокобна смърт, достоен воин, роден от простосмъртна и от вълшебен принц, отново ще възкръсне, но само веднъж и с Божията промисъл ще отлети към небесата. Това ще е съдбата на Лусън де Тистълуд, сина първороден на славния принц Ангъс. Бог на младостта, любовта и красотата от другия свят и на Роуина, възлюблената му простосмъртна съпруга.

Дали това е точният превод на древния надпис… Може само да се гадае… Така поне твърди легендата и мнозина от обитателите на Тистълуд Касъл непоколебимо вярват в нея. И още чакат, като си задават неизменния въпрос при всяко раждане на момче в имението: Дали това не е той?

Глава 1

Съсекс, 1816 г.

— Той се е завърнал — обяви Алура, канцлерът по сърдечните дела в царството на феите и духовете.

— Той? — повтори Алис, макар да знаеше много добре кой е този „той“. Очакваше го с нетърпение вече почти петстотин години. Неговото завръщане можеше да означава свободата й.

Глупавият въпрос намръщи феята.

— Лусън де Тистълуд, разбира се!

След всички тези векове на надежди, копнеж и молитви за този ден, сега Алис би трябвало да изпита неудържима радост. Странно, ала душата й се изпълни със страх и лошо предчувствие. Ами ако се окажеше безсилна да се справи със задачата, която я очакваше? Ако се провали?

Не! Не можеше да си го позволи! Пое дълбоко дъх, опитвайки се да превъзмогне задушаващата я тревога. Въздухът бе влажен и пропит от миризмата на плесен, подземен въздух като в затворническа килия. Той постоянно й напомняше за това, което щеше да загуби, ако се провали. Отново потръпна от страх.

— Кога?

Алура взе тънкия като паяжина пергамент и се взря в изписаните редове, неразличими за зрението на простосмъртни като Алис. Намръщи се. Погледът й бягаше по документа, сякаш не можеше да открие това, което търси. Накрая се чу тържествуващото „аха“.

— Ангъс казва тук, че се е преродил в 1783 година. На 25 юни.

— Хиляда седемстотин осемдесет и трета? — объркано повтори Алис и безпомощно вдигна ръце. — Коя година сме сега? — Едно от първите неща, които научи за света на феите и духовете, беше тайнството на тяхното време — тук то се отмерваше по съвсем различен начин. Понякога летеше — тогава десет години се равняваха на един ден във вълшебното царство. Друг път бе точно обратното — десет приказни години отговаряха само на един реален ден. Всичко бе толкова объркано!

— Днес е 16 февруари 1816 година. — Алура плъзна тънкия свитък върху бюрото и посочи датата с дългия си бял показалец.

Очите на Алис се разшириха от изненада. Вгледа се в украсения с изящна гравюра календар. За последен път бе посетила света на смъртните през 1753 година. Тогава бе изпратена, за да помогне на високомерната и богата графиня на Маунтбъри да се омъжи за Фредерик Кодингтън — беден и скромен бъчвар, но с чисто и любящо сърце. Значи бяха изминали повече от шестдесет години!

Внезапна тревожна мисъл смръщи веждите й. Когато принц Ангъс — сега вече крал — я бе обрекъл да бъде пленница на подземния свят, той я бе предал под попечителството на Алура, за да се заеме с уреждането на хорските бракове. Освен това бе добавил, че се надява тя да придобие достатъчно умения, за да помогне на Лусън да открие истинската си любов, когато се прероди.

Добросъвестната Алура бе изпращала Алис да осъществи повече от десетина брачни съюза за един век. След всеки един докладваше на Ангъс. Той я изслушваше внимателно и винаги й задаваше един и същ въпрос: „Какво научи за истинската любов?“ На което тя все му отвръщаше с неразбиращ поглед. Макар че нито веднъж не се бе провалила и винаги успяваше да доведе избраниците пред олтара, за нейно огромно учудване Ангъс само въздишаше и поклащаше глава, мърморейки:

— Добре. Може би следващия път ще успееш.

Когато питаше Алура какво е искал да каже кралят, тя също само поклащаше глава и отговаряше загадъчно:

— Вслушай се в сърцето си. Единствено то знае верния отговор.

Сега, докато Алис се взираше с невиждащ поглед в календара, една ужасна мисъл се промъкна в съзнанието й. Да не би Ангъс и Алура да са загубили надежда, че тя някога ще научи това, което се предполагаше, че трябва да научи по време на сватовническите си похождения на земята? Може би затова не я бяха изпращали толкова дълго в света на смъртните? Дали тъкмо поради тази причина не й бяха възложили да помогне на преродения Лусън да открие истинската любов?

Алис преглътна с усилие. Прероденият Лусън вече беше на… тридесет и две години. Отдавна бе минал възрастта, когато повечето мъже се влюбват и женят.

С нарастваща паника Алис вдигна поглед от календара и срещна искрящите зелени очи на феята Алура.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×