25

Шекспир У. Венецианский купец. Акт III, сцена 2. Перевод Т. Щеп-киной- Куперник.

26

Не заблудилась! Вернулась! (ит.)

27

Созданный в Венецианской Республике в 1310 году после заговора против дожа орган политической и социальной безопасности, в ведении которого находились впоследствии также шпионаж, допросы и тюрьмы.

28

Элиот Т. С. Бесплодная земля. Перевод С. Степанова (с изм.).

29

Стивенс У. Воскресное утро. Перевод А. Цветкова.

30

Второй этаж, бельэтаж (ит.).

31

Китс Дж. Ода греческой вазе. Перевод Г. Кружкова.

32

Микиэль Маркантонио (1484–1552) — венецианский патриций, писатель и коллекционер произведений искусства. Его «Записки», обнаруженные в конце XIX века, содержат ценные сведения о произведениях не только венецианских, но и художников других областей Италии.

33

Патер Уолтер (1839–1894) — английский эссеист и искусствовед. Публиковал в еженедельных обозрениях очерки о творчестве ярких представителей эпохи Возрождения. В 1873 году они были изданы одной книгой под названием «Очерки по истории Ренессанса».

34

Акт V, сцена 1. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

35

Шекспир У. Антоний и Клеопатра. Акт V, сцена 2. Перевод М. Донского.

36

Вергилий. Энеида. Перевод С. Ошерова.

37

Как дела? (ит.)

38

Шекспир У. Гамлет. Акт I, сцена 1. Перевод Б. Пастернака.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×