– С Алехандро ты будешь обречена на прозябание, – заявила она без обиняков.

Франческа грустно улыбалась. Ей было понятно негодование Лауры. Алехандро олицетворял для сестры то, от чего та стремилась убежать.

– Я совсем другая, Лаура, – пыталась оправ даться Франческа. – Меня не привлекают далекие города и приключения. Я довольна тем, что имею. Я буду счастлива с Алехандро.

Франческе было тяжело убедить Лауру, ведь она и сама не очень верила в то, что говорила. Иногда ей казалось, что она смогла бы перечеркнуть всю свою предыдущую жизнь и начать сначала на новом месте. Но потом она пугалась собственной смелости и гнала прочь предательские мысли.

Алехандро заехал за ней вечером. Франческа едва успела принять душ и переодеться. Она заглянула в гостиную, где Алехандро чинно сидел на низеньком диванчике и разговаривал с Сандрой. Он кивнул головой, приветствуя ее. Франческа одним мимолетным взглядом охватила и его скромный серый костюм, и безупречно повязанный галстук, и черный кожаный портфель, который Алехандро предусмотрительно поставил на стул. Их пес Боско непочтительно относился к вещам гостей. Хотя Алехандро уже успел стать своим в семье Керзотти, его портфель мог пострадать от зубов пронырливого пса.

Франческа захватила сумочку и впорхнула в гостиную. Алехандро тут же поднялся с диванчика. У него явно затекли ноги, машинально отметила про себя девушка. Низкие сиденья Сандры Керзотти не были рассчитаны на долговязого отпрыска Патруччо.

Франческа подавила невольную улыбку. Алехандро был обидчив и мог дуться несколько дней из-за пустяков.

Они вышли на улицу.

– Ты не против, если мы прогуляемся немного? – спросил Алехандро.

Он робко приобнял девушку за талию, когда убедился, что Суровый Люка Керзотти не может их увидеть в окно своей спальни.

Франческа кивнула головой. Она наговорилась за весь день так, что не могла произнести ни слова. Алехандро прекрасно понял ее. Они не спеша направились к центру города. Франческе было приятно пройтись по знакомым местам не в качестве гида, а просто так.

Алехандро методично рассказывал о том, как прошел его рабочий день. Франческа поймала себя на том, что почти не слушает его. Она вовремя поддакивала и ахала в нужных местах, что бы он ничего не заподозрил, но ее мысли были далеко. В конце концов, она прекрасно знала, о чем он будет рассказывать. Его босс, красноносый синьор Джузеппе, в обед снова ругался на курьера Тони, который опять перепутал важные документы. А их секретарь Анджела в который раз обварилась горячим кофе, пролив его на свои сверх меры обнаженные ноги. Каждый день одно и то же. Алехандро со вкусом описывал мельчайшие происшествия в его офисе, а Франческа слушала, безнадежно пытаясь побороть скуку.

Алехандро вырос в небогатой семье. Бережливость с детства вошла в его кровь. Его отец едва скопил необходимую сумму денег, чтобы сын смог пойти учиться. Как только Алехандро был принят в университет, он сразу же пошел работать. Какие профессии он только не перепробовал! Был и грузчиком, и разносчиком пиццы, и курьером, и гидом. Сейчас он работал помощником юриста на небольшой фабрике по производству лекарственных изделий. Алехандро находил удовольствие в бумажной рутинной работе, но в глубине души мечтал о собственном деле. Ему хотелось когда-нибудь стать во главе компании. Небольшой, конечно, но принадлежащей лично ему, Алехандро Патруччо. Пример дяди Франчески не давал ему покоя. Люка Керзотти первый с их улицы обзавелся своим предприятием. Это придавало Франческе еще большее очарование в глазах Алехандро. В глубине души он надеялся, что Люка, всегда благоволивший к нему, однажды передаст ему свою гостиницу. Ведь Микеле, его единственный сын, не оправдал ожиданий отца. Алехандро чувствовал в себе достаточно сил, чтобы попытаться на равных войти в семью Керзотти.

Франческа отдавала себе отчет в том, что помимо ее собственных достоинств Алехандро привлекало и положение ее дяди. Ее это совершенно не смущало – в их квартале было принято серьезно относиться к своему будущему и будущему своей семьи. Она не сомневалась, что была бы Лучана чуть посимпатичнее, а доля ее, Франчески, в дядином имуществе поменьше, выбор Алехандро мог бы стать иным.

Хотя здесь она ошибалась. Алехандро Патруччо любил ее всеми силами своей практичной души, и не его вина была в том, что Франческа не замечала этого. Он с радостью женился бы на ней немедленно, не дожидаясь более благополучного финансового положения, но она колебалась. И ему ничего не оставалось делать, как ждать. Благоразумие невесты служило ему утешением. Он не сомневался, что вместе они многого достигнут.

Они присели на скамейку неподалеку от церкви Сант Андреа делле Фратте. Алехандро продолжал рассуждать о работе, постепенно сбиваясь на свою любимую тему – их совместное будущее. Франческа слушала его вполуха, теребя в руках веточку и разглядывая профиль возлюбленного.

Алехандро был симпатичен, но девушка видела, что со временем он превратится в точную копию своего отца, обрюзгшего крикливого итальянца. Черные глаза под пучками кустистых бровей и кудрявые темные волосы придавали ему определенный шарм. Среди девушек квартала Алехандро Патруччо считался одним из первых красавцев. Но его уже начинающая полнеть фигура, резкие движения и гортанный голос не оставляли сомнений в том, что его обаяние временно и с годами исчезнет без следа.

Франческа вздохнула. Ей вспомнился насмешливый голос вечной бунтарки Лауры, которая на дух не переносила Алехандро.

– Ты всю жизнь будешь взвешивать изюм и муку в его бакалейной лавке! – сказала она, узнав об официальной помолвке сестры. – Ты заслуживаешь большего.

Чего именно она заслуживала, Франческа так никогда и не узнала. Сестра лишь делала круглые глаза и разводила руками. Впрочем, Лаура точно так же не могла сформулировать и свой жизненный идеал. Она утверждала, что задыхается в Риме, и стремилась покинуть его как можно скорее.

– А синьор Чиледжи обещал, что меня скоро повысят, – продолжал Алехандро, не замечая, что его невеста витает в облаках.

– Я горжусь тобой, дорогой, – мягко сказала Франческа.

Алехандро обернулся и с силой сжал ее маленькую ручку. Девушка невольно поморщилась.

– Я думаю, что мы уже можем назначить день свадьбы. – Алехандро просительно посмотрел на Франческу и приготовился к очередному уклончивому ответу.

Вы читаете Римское лето
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×