Оглушительные аплодисменты.

– Мы приготовили для тебя пир, – сообщила Вселенная. – Решили, что такое начало ничуть не хуже любого другого.

На сцене возник длинный стол, уставленный деликатесами.

– Мне слегка неудобно, – сказал Артур, – но я, пожалуй, не голоден. Я перекусил как раз перед самой этой заварушкой. Я же не знал…

– Этот человек имеет право, – возвестила Вселенная, – не ощущать голода, если ему так угодно. И точно так же он вправе стать голодным, когда только пожелает. Что скажешь, Артур, хочется ли тебе проголодаться?

– Да, – отозвался Артур. – Пожалуй, это было бы неплохо.

Спустя мгновение он ощутил волчий голод и уселся во главе стола. И тут огни погасли, а затем зажглись снова. Раздался голос, чуть-чуть другой:

– Добро пожаловать в новую Вселенную, Артур. Мы, правда, еще не придумали, что тебе предложить. Но уж, конечно, не такую обременительную чепуху, какую напридумала недавняя Вселенная.

– А что с ней случилось? – поинтересовался Артур.

– Она закончилась.

– Так быстро?

– Графика срока жизни для Вселенных не существует.

Артур осознал, что ему не остается ничего, кроме как ждать дальнейших событий. Реакция, как у любого лентяя.

И началась новая жизнь, в которой Артуру была отведена ведущая роль. В ней не осталось никого из людей, богов и богинь, с кем он встречался прежде. Не осталось даже женской персонификации Вселенной, которую ему прочили в суженые. Подумать только, новая Вселенная, а спать не с кем!

Однако он не чувствовал себя слишком разочарованным, скорее даже предполагал, что произойдет что-нибудь в таком роде. От новых Вселенных можно ожидать любого фокуса, любого трюка.

,

Примечания

1

Французский писец-нотариус и увлеченный алхимик (1330–1418). По преданию, сумел получить «философский камень», превращающий любые металлы в золото. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Прежнее название греческого острова Нефпактос. У его побережья испанцы и венецианцы разгромили в 1571 году турецкий флот.

3

Перевод С. Я. Маршака.

4

Игра в мяч, распространенная в Латинской Америке.

5

В древнеиндийской религии и мифологии – священный дурманящий напиток.

6

Христианский философ и римский государственный деятель (480–524). Упомянутое сочинение написано в ожидании казни по обвинению в заговоре против короля остготов Теодориха.

7

Участок вокруг храма (древнегреч. ).

8

Не стоит благодарности (исп. ).

9

Смешение английского с немецким. Примерный смысл – «создатель дружеских компаний», «объединитель».

10

Непременное, обязательное условие (лат. ).

Вы читаете Божий дом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×