водаабе. Вот тогда и научилась вашему языку. Ну, а теперь мне хотелось бы представить остальных членов экспедиции.

Тем временем остальные, выйдя из машин, направлялись к ним. Все мужчины, как не без иронии отметила Ханна. Каким бы ни было излучаемое Ирэн Клермонт обаяние, вторую женщину в составе группы она явно не потерпела бы.

Ирэн жестом пригласила всех подойти. Первым был низенький, коренастый человек с окладистой бородой и прилипшей к уголку рта сигаретой.

Запросто хлопнув его по плечу, Ирэн отрекомендовала коллегу:

— Разрешите представить, Малкольм Нидри, валлиец. Наш главный оператор. Вы видели «Полет кондора»? В свое время этот фильм удостоился «Эмми» как лучший документальный фильм о природе. К счастью, нам удалось перетащить парня к себе из Би-би-си.

Ханна фильма не помнила, но человечек с наметившейся лысиной ей не понравился. Ей показалось, что он улыбнулся с натугой, словно отвечающие за улыбки и добродушное выражение лицевые мышцы у него атрофировались. Затем Ирэн перешла к рослому мужчине с короткими волосами ежиком и в очках в никелевой оправе:

— Альберт Бек из Берлина. Он у нас отвечает за звук — впрочем, не только у нас. Альберт просто гений по части звукомонтажа. Он три года с нами. А это Григорий Патакос из Греции. — Руководительница экспедиции положила руку на плечо брюнета, чье лицо казалось еще более узким из-за заостренной книзу эспаньолки. — Григорий — наш геофизик. На его плечи возложена нелегкая задача разъяснять зрителям премудрости геологии.

Представив грека, Ирэн Клермонт взглянула на него, и Ханна уловила в ее взгляде нечто большее, чем просто дружелюбие. А Клермонт уже повернулась к молодому парню в поношенном хаки. Такие, наверное, и на свет появляются с улыбкой на лице, подумалось Ханне. В нем было что-то от хорька, причем хорька-альбиноса. Та же суетливость.

— Патрик Флэннери из Ирландии. Они с Малкольмом практически соседи. Их разделяет лишь узкая полоска воды. Патрику под силу из куска проволоки и гвоздя соорудить спутниковый ресивер. И выпить в два раза больше, чем все мы, вместе взятые. Знаете, весьма полезное качество при контактах с чужими культурами. Доктор Крис Картер из Вашингтона тоже состоит из одних лишь достоинств. Он, пожалуй, единственный новичок в нашей группе. Крис — специалист по климатологии и превосходный фотограф. Ему поручено документировать наше пребывание здесь, а по завершении экспедиции издать фотоальбом. Договор уже подписан.

— Рад познакомиться. — Рукопожатие Картера говорило о том, что за внешностью недотепы скрывается парень с характером. — От лица всей экспедиции мне хотелось бы рекомендовать всем общение на ты. Можете протестовать сколько угодно, но я вас предупредил. В нашей сфере все традиционно тыкают, и тому, кто пытается сохранить обращение на вы, приходится нелегко.

Картер улыбнулся, и Ханна разглядела протянувшийся через всю правую щеку шрам.

— Надеюсь, как-нибудь приноровлюсь, Крис, — улыбнулась в ответ Ханна. Она была страшно довольна высвободить ладонь из тисков рукопожатия.

Ирэн развела руки в стороны:

— Ну вот, пожалуй, и все. Остальное в рабочем порядке. Пестрая компания у нас выходит, верно?

Ханна испытала полузабытое чувство, которое испытывает человек, когда на него одновременно смотрят несколько пар глаз. Откашлявшись, она обратилась к присутствующим:

— Как я понимаю, все прибывшие сюда не новички и успели многое повидать на своем веку. Наверняка вам приходилось видеть вещи куда любопытнее того, с чем предстоит столкнуться здесь.

Залихватски сдвинув очки на лоб, Ханна жестом пригласила всех к палаткам.

— Устраивайтесь. Скоро Абду предложит вам отведать кускус по его собственному рецепту. А пока могу предложить чай. За чаем и обсудим наши планы. К тому же я сгораю от нетерпения услышать новости из цивилизованного мира.

Ирэн сконфуженно улыбнулась:

— Честно говоря, за минувшие два дня мы, наверное, только и делали, что распивали чаи. Уж не сочтите за бесцеремонность, но всем не терпится воочию увидеть ваше чудо. Полагаю, что выражу общее мнение, предложив отправиться взглянуть на него. Далеко это отсюда?

Ханна почувствовала себя польщенной, она ощущала, как постепенно исчезает скованность первых минут. Ведь, собственно говоря, люди преодолели половину земного шара, чтобы взглянуть на расщелину. И снять о ней фильм. О киноаудитории Ханна не задумывалась, слишком уж абстрактным было для нее это понятие. Эти же шестеро — вполне реальные люди с блестевшими от нетерпения глазами, и явились они сюда исключительно ради обнаруженной ею находки.

— Нет, недалеко. В паре сотен метров. Когда мы обнаружили расщелину пять месяцев назад, то решили перебросить к ней и наш маленький лагерь. И с тех пор я ни дня не пропустила, чтобы не побывать в святилище. А в том, что это на самом деле святилище, вы сами убедитесь, как только окажетесь там. Пойдемте!

Ханна вместе с Ирэн возглавили колонну. Абду, который вряд ли мог рассчитывать на то, что узреет в ущелье что-то новое, остался готовить еду.

Солнце опустилось почти к самому горизонту, когда их группа добралась до входа в ущелье. Миновав узкий проход, они оказались в магическом кругу, как окрестила его Ханна. Один за другим все члены группы продвигались к центру этого круга. Завидев кипарис, все разом перестали говорить, замерев в почтительном молчании. Ханна невольно улыбнулась. Нет, это место положительно никого не оставляет равнодушным, даже тех, кто исколесил весь свет. Ирэн неторопливо подошла к середине и огляделась. В ее глазах отразился кусочек неба высоко над ними.

— Просто чудо! — вырвалось у нее. — Неописуемо! Вот это кулиса![1]

Малкольм Нидри, крадучись, точно зверь, завидевший добычу, проскользнул мимо кипариса. Порывшись в висящей на плече сумке, извлек оттуда миниатюрную цифровую видеокамеру и уставился в видоискатель.

— Потрясающе! — бормотал он. — Будто специально создано для начальной сцены. Уже представляю себе последовательность эпизодов. На 35-миллиметровую мы заснимем круговой обзор, а потом вот это деревце крупным планом. Потом средне-общий план, а после — ты. Ты будешь входить через тот узкий проход. Как ты на это смотришь, Ирэн?

— Положительно, Малкольм. Но пока что, если можно, мне хотелось бы без суеты осмотреться.

— Конечно-конечно.

Нидри продолжал водить объективом, но после тирады Ирэн уже молча. Ханна была несказанно благодарна руководительнице группы. Климатолог Крис Картер, отделившись от группы, ощупывал отполированную поверхность скал. Ханна усмехнулась, увидев в нем родственную душу. Есть люди, которым, чтобы поверить в существование какого-нибудь предмета, непременно нужно его ощупать. Остальные молча сгрудились вокруг Ирэн. Ханна, воспользовавшись паузой, многозначительно откашлялась, чтобы привлечь внимание.

— Прошу извинить, мне очень не хочется быть назойливой, однако предстоит кое-что прояснить.

Ирэн обернулась к ней:

— Что именно?

— Речь идет о данном мной обещании. Обещании не разглашать местонахождение ущелья.

Тишина, казалось, стала осязаемой.

— Не разглашать? — вспылил Нидри. — То есть снимать здесь ничего нельзя? — Набычившись, киношник подошел к Ханне. — Ты это всерьез или как? И даже если всерьез, что и где снимать, не тебе решать. В конце концов, только официальные власти решают, что и где снимать. А с ними мы уж как-нибудь договоримся. — При этом он многозначительно подмигнул.

— Подожди, подожди, остынь немного, — вмешалась Ирэн и встала между Ханной и Нидри. — Не сомневаюсь, что Ханна нам сама все сейчас объяснит. Так, Ханна?

Ханна вызывающе скрестила руки на груди.

Вы читаете Медуза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×