Менелик — эфиопский правитель, войска которого в битве при Адуа в 1896 г. разгромили итальянскую армию, отстояв независимость своей страны.

22

Католические миссионеры, последователи учения Святого Франциска Салезианского.

23

Свобода состоит в ничем (нем.).

24

Получившее мировую известность лейпцигское издательство, специализирующееся на научных публикациях текстов античных классиков и комментариев к ним.

25

Южноамериканские ламы.

26

Здесь автором упомянуты «Государство» Платона, «Электра» (есть у Софокла и у Эврипида). Приводятся слова Электры из «Ореста» Эврипида, из разговора Электры с хором (стихи 174 слл.). В очень старых изданиях эти слова отнесены к хору.

27

Разговаривайте ли вы на аттическом (диалекте)? (Нем.)

28

Как живется в Лейпциге? (Нем.)

29

Как живется в Лейпциге? (Древнегреч.)

30

У меня болит голова (Древнегреч.)

31

Оптовый торговец мясом (исп.).

32

Издание Шнайдевина впоследствии (1881 г.) вышло под новой редакцией, в переработке Наука, поэтому его обозначают по имени авторов, как Ф. В. Шнайдевин — А. Наук.

33

В тексте оригинала: ?????? ????… ?????? — «кровь моего отца». Вместо ?????? предлагалось читать ?????? (горячий) или ?????? (свежий).

34

Черт побери (исп.).

35

Это поразительно точно (нем.).

36

Самый известный магазин модной одежды на центральной улице Триеста — Корсо.

Вы читаете Другое море
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×