«Nice One, Cyril» — песня британской группы Cockerel Chorus, большой хит 1973 г.; посвящена футболисту из команды «Тотнем сперз» Сирилу Ноулзу (1944–1991) и состоит из одного куплета:

Отлично, Сирил! Отлично, браток! Отлично, Сирил! Наддай еще чуток!

50

«The Music of Chance» (1990) — роман Пола Остера, в 1993 г. экранизированный Филипом Хаасом. По-русски и книга и фильм известны под названием «Двойная ставка».

51

Дерек Джармен (1942–1994) — британский кинорежиссер, художник, писатель. Фрэнсис Бэкон (1909– 1992) — британский художник-экспрессионист. Джо Ортон (1933–1967) — британский писатель и драматург, мастер черного юмора. Все трое были открытыми гомосексуалистами.

52

Колин Уилсон (р. 1931) — британский писатель и философ.

53

Энди Уорхол (Анджей Вархола, 1928–1987) — американский художник, стоял у истоков поп-арта.

54

Линдон Джонсон (1908–1973) — 36-й президент США (1963–1969).

55

Ральф Воган Уильямс (1872–1958) — британский композитор, активно использовавший народные мелодии.

56

Бертран Рассел (1872–1970) — британский философ и математик, стоял у истоков математической логики и аналитической философии, видный пацифист, лауреат Нобелевской премии.

57

Слово, происходящее от греческого «нософорос» («переносить болезнь»), стало синонимом вампира после выхода в 1922 г. экспрессионистского шедевра Фридриха Вильгельма Мурнау «Носферату: Симфония ужаса» («пиратская» экранизация «Дракулы» Брэма Стокера).

58

Тучный детектив, герой романов Рекса Стаута (1886–1975).

59

Второе и третье (из трех) четверостишия стихотворения ирландского поэта У. Б. Йейтса «Остров Иннисфри» из сборника «Роза» (1893) цитируются в переводе А. Сергеева; первое четверостишие приведено см. сноску 83. То же в переводе С. Сухарева («Остров на озере Иннисфри»):

Там мне спокойно будет: там с одежд рассвета тишина Стекает каплями в траву, где песенку сверчок сокрыл; Там ярким жаром залит день, мерцаньем ночь полна, И вечер полон ласточкиных крыл. Уйти хочу, уйти скорей: всю ночь и день-деньской Я слышу неумолчный плеск, озерную волну, Остановясь на перекрестке, на серой мостовой, И вслушиваясь в сердца глубину.

60

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×