“Well, the very day after they were dumped down that mine, the Tsar and his family were brought back to the surface of the world again. Yes, it’s true, we learned all this not only from the Yurovsky Note of 1920, but also from those guards, who were later thoroughly interrogated by the Whites. And that next day the Romanovs were indeed resurrected. Because so many townspeople knew what had happened and where the bodies of Nikolai, Aleksandra, and the others were buried, the Komendant Yurovsky recognized the necessity of transferring the corpses to another location. On top of that, Yurovsky’s idiots, those Reds, had made such a mess of the area at the Four Brothers Mine that even a blind man could have found the bodies! So Yurovsky and his men returned to the mine and fished out the Romanovs. One of the Bolsheviki was lowered to the bottom of the pitshaft, where he stood in freezing water up to his waist. He started with Tatyana, tying a rope around her young, naked body. Giving a signal, the young princess was then hoisted up. And so it went, one by one. And because the bodies had been in this chilled, fresh water, they were all pink and fresh looking, like naked babies, their cheeks nice and rosy. They were all pulled out, of course, except the tiny dog, Jimmy, who was found only months later, nearly perfectly preserved.

Oi, it was such a farce! What idiots those Reds were! They tossed the murdered ones in the back of a truck and headed off, intending to bury them in a deeper mine near the Siberian Highway. Along the way, however, the motor lorry kept sinking in the mud because, of course, it had rained so much. Finally it went in up to its axles, becoming hopelessly mired. The Reds jumped out of the truck, scratched their stupid heads for a few minutes, and then pushed and pushed to no avail. Eventually Yurovsky decided they needed to lighten the load, and so they pulled off the bodies, tossing the Tsar and his family on the side of the road like a pile of logs. Again they pushed and pushed, this time freeing the vehicle. By then it was dawn of yet another day, and Yurovsky and his idiots were so exhausted, do you know what they did? They threw the Romanovs and their retinue in the shallow muddy hole left by the truck! True, it’s true, Katya! Yurovsky thought himself so smart, pleased that they were killing two hares with one shot. And so they tossed them in the shallow hole, Romanov and servant piled this way and that, and then they doused them with sulfuric acid to make them unrecognizable. Finally, they covered them with mud and clay, threw some railroad ties over this grave, and ran the motor lorry back and forth to pack everything down. Can you imagine? And it worked. It worked for almost seventy-five years! Investigator Sokolov searched the entire area and even had his picture taken standing atop those very railroad ties – but never thought to look beneath them!”

Caught up in his anger, Misha fell silent. He could go on for hours. So many stories. So many horrors. But enough. He was so tired… so very, very tired.

“But here, dorogaya, I must draw to a close.” He took a deep breath, gathered all his energy just to hold himself together. “And so this is my story, the one I’ve never been able to tell. I apologize. I apologize for my lies, but we were so afraid, your grandmother and I. You must understand that she was but a simple novice, so sweet, so pretty, and I was but a plain kitchen boy. And these things we could not tell you because we were ever afraid of the Bolsheviki, ever afraid that they would not only come after us, but later, after both you and your father. This was a real danger too because the Reds were doing this, they were going after Russians everywhere, even killing one of their own, that kommunist Trotsky, in Mexico. This is exactly why the Tsar’s sisters fled so far as well – Ksenia to England and Olga eventually to Canada, where of course she died above that tiny barber shop.

“But I apologize both for me and your Baba Maya. Because of our fears we presented ourselves to you as a lie. Yes, my beloved wife was none other than the young, innocent Novice Marina.

“Well, my dear, I shall end now. I’ve instructed my lawyer not to give you this tape, nor the key and combination to my vault, until I have died. Which means that by the time these words reach your ears I will have left this earth to join your grandmother. Be confident, my sweet one, in our love for you. Be strong in our faith in your abilities. There is nothing more precious in the world than you, our lovely granddaughter – not even the Romanov gems that you will soon see. Since the early death of your father, my son, seventeen years ago, you have burned like a bright star in our lives, your grandmother’s and mine. Our sincerest thanks for restoring in part our belief in the goodness of the world.

“Oh, but I hesitate to say good-bye…” Suddenly he felt hot tears flood his eyes, and he crudely blotted at them. “There are so many more stories. So much more to tell.” His voice began to quiver. “But enough… enough… ya tebya ochen lubloo. I love you very much.”

Realizing that he could no longer control himself, the old man quickly flicked off the tape recorder. He mopped his eyes, then slumped forward, resting his forehead in the heels of his worn hands. It had been harder than he thought, but he’d done it, gotten through it all. Yes, he’d given his granddaughter a thousand truths.

He wanted to sit there, basking in his memories, both horrific and wonderful. But now was no time to linger. He was so close, so very close, and he had so little left to do.

Pushing himself on, Misha popped the cassette out of the small black machine. He picked up his gold pen, gathered his thoughts and energy, and on the tape itself, wrote, “For Our Katya.” He then slipped the tape into the envelope he’d already addressed to his granddaughter, sealed it, and placed the packet in the center of his desk. Sure, he thought. Everything was in order. He’d gone through all his papers, all his files. He wanted to leave behind as clean a trail as possible. There was no sense in making this difficult for Kate, no sense making it more complicated than it already was or would be.

Misha rolled back his chair, braced himself, and then pushed himself to his feet. He sensed himself teetering and leaned over, placing both hands on his desk. So old, he thought. So much time had passed, so many things had happened. Sometimes he felt like he could live another century, other times, like now, he felt as if he had but minutes left.

As he carefully moved to his built-in bookcase, a jolt of pain bit his left knee, his bad one, and he stood still. Then proceeded. Reaching into his pocket, he pulled out a key, one that he always carried on his person. He next reached up to the wall of books, where he pushed aside two volumes and revealed a brass lock. When Misha inserted his key and turned it, a well-oiled and well-balanced three-foot section of the entire bookcase, stretching from floor to ceiling, began to swing out. He pulled it fully open, revealing yet another door, a metal one, with a brass handle and a dial lock. He’d had this hidden vault installed sixty years ago when May and he had bought this house. Now he spun the dial to four numbers – 1-8-9-4, the year of the Tsar’s ascension to the throne – and immediately there was a gentle, pneumatic sound and the door moved slightly. Misha pulled on the handle, swinging forward the thick, heavy door. The first thing he did was hit a light-switch, revealing a walk-in safe some six feet deep and five feet wide. The only other person in the family to know of its existence was, of course, May, and together they had come in here three or four times a year, not simply to check on things, but to marvel at the treasures and bathe in bittersweet memories.

Misha had never worried about being robbed. If the house had been broken into, the thieves would have gotten only the inconsequential stuff – the silver flatware, the tea set, some of May’s day to day jewels – but not this, the secret heart of his life’s work. At first glance the contents of the vault seemed pathetic, for on the left hung a rack of old clothes, a raincoat, suit, and pants for him, a dress, hat, and a coat for Maya. On the right stood a rack of shelves filled from floor to ceiling with boxes, some small, some large. Beneath them, resting on the floor were three bankers’ boxes that contained sundry documents.

In the beginning, May and he had sold hardly any of it, no more than a small bag or two of insignificant diamonds. They’d used that money not only to escape Russia, but to launch their lives in America. Later on, of course, Misha had sold more of the loose gems, none of them of historical value, using the cash to buy sundry Faberge items that the cash-poor Soviets – not to mention the defrocked Russian princes – were selling all across Europe.

Oh, yes, thought Misha, reaching for a box on the fourth shelf. He quite liked this one, and he pulled the cardboard box halfway out, opened the lid, and revealed a gray jewelers’ bag inside. Flipping that open, he gazed upon a Faberge box some twelve inches long and four inches deep that was covered with lapis and diamonds. Before it was hidden away here it had sat for several decades on Tsar Nikolai’s desk. Faberge had been a master of combining styles from different periods, turning objets d’art into functional things of beauty, what he termed objets de fantaisie.

Oh, and this one, thought Misha as he closed up that box and reached for another. This one was May’s favorite. Lifting another jewelers’ bag into his hands, he felt something heavy and egg-shaped, which he slid into his palm. It was a large gold egg encrusted with a multitude of double-headed eagles – the emblem of Imperial Russia – that were fashioned out of platinum and hundreds of diamonds. And like all of the fifty-six eggs Faberge

Вы читаете The Kitchen Boy
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×