Так и не услышав, но догадываясь, что она хотела сказать, Фатти быстро подошёл к ним.

- Вы мистер Беллинг, сэр? Я...

- Меня зовут не Беллинг, а Толлинг, - сказал бородач.

- Ой, извините, пробормотал Фатти. Он оговорился вовсе не преднамеренно.

- Ничего страшного, - сказала девица, - я уже привыкла к таким глупым шуткам, а отец нет. Так что не коверкайте его фамилию и не объясняйте, что вы имели в виду, не имеет смысла - он все равно не поймет. ( Игра слов, по-английски: 'толл' - звонить, 'белл' - колокол)

Фатти стоял в замешательстве.

- Я Фредерик Троттевилл, - сказал он и протянул руку, чтобы взять чемодан у мистера Толлинга.

- Если бы я хотела продемонстрировать, подобно вам, свое остроумие, я бы назвала вас Фредериком Кантервиллом, - сказала девочка, неожиданно улыбнувшись ему. - Нет, нет, не берите мой чемодан, я сама справлюсь. Возьмите вот этот, папин, но будьте осторожны, он набит жуками.

Фатти с опаской поглядел на чемодан, но с облегчением заметил, что он крепко перетянут ремнями. Ему вовсе не улыбалась мысль, что эти дохлые жуки могут рассыпаться по всей платформе.

- Я поймаю такси, - предложил он. - Давайте посадим в машину папу с его жуками, - сказала девица. - Кстати, меня зовут Юнис, Юнис Толлинг, а не Беллинг. Я не хочу ехать в такси - меня тошнит в машинах. Я лучше пойду пешком, а вот второй чемодан можно положить в такси.

- Слушаюсь, мэм, - сказал Фатти.

У него было чувство, будто он выполнял приказ. Он подозвал такси и помог мистеру Толлингу забраться в него. Тот настоял, чтобы чемодан с жуками положили ему на колени. Второй чемодан Фатти поставил на пол и назвал шоферу адрес. Машина отъехала, и Юнис вздохнула с облегчением.

- Ну вот, папу благополучно отправили, - сказала она. - А который сейчас час? Здесь можно где-нибудь поблизости съесть булочку или еще что-нибудь? Я умираю от голода. Мы позавтракали в семь часов.

- Да, конечно, - сказал Фатти и увидел четверых ребят, которые стояли рядом, улыбаясь. - Хотя подождите минуточку. Я хочу представить вам моих друзей - Ларри, Пипа, Дейзи и Бетси.

- Привет, - сказала Юнис, едва окинув их взглядом. - А этот терьер, я полагаю, твой пес? Он все время крутится у меня под ногами. Ты можешь скомандовать ему 'К ноге'?

- К ноге, Бастер! - угрюмо приказал Фатти. Вокруг установилась мертвая тишина. Бастер удивленно посмотрел, подошел и уселся у его ног. Никто не нашелся что сказать. Они только уставились на Юнис, затем, хитро поглядывая друг на друга, выстроились позади нее и Фатти. Ну и девица!

- Юнис хотела бы перекусить, - сообщил Фатти, оборачиваясь.

- Жаль, что мы только что поели. Куда бы нам ее повести?

- А вон там, глядите, кажется, чайная или что-то в этом роде, - Юнис указала на дорогое кафе, куда ребятам ходить было не по карману.

- Для нас это слишком дорого, - ответила Дейзи, - они там три шкуры дерут...

- Ладно, я заплачу, - сказала Юнис. - Уж очень мне нравятся эти шоколадные эклеры. Пошли, я плачу за всех.

- Мы только что пили кофе с булочками. Больше есть не хочется, ответила Дейзи, - а Фатти нужно похудеть.

- Кто это Фатти? - удивилась Юнис. - Ты хочешь сказать - Фредерик. Как грубо! Ну, если это его кличка, то я ею пользоваться не стану. Я буду называть вас вашим настоящим именем, если вы не будете возражать.

- Я не против, - сказал Фатти, подавая знаки ребятам, чтобы они ушли. Он чувствовал, что лучше справится с этой девчонкой сам, если они не будут мешать, хихикая и таращась на нее.

- Мы пойдем, - сказал Ларри с неохотой. Девчонка была противной, но было ужасно интересно смотреть, как она обращается с Фатти. Он ведь слова не мог вставить! Подумать только, и она будет у них гостить.

- Пока, - резко сказал Фатти и тряхнул головой, давая им понять, что не намерен дольше терпеть их присутствия. Они еще я потешаются над ним!

Ребята стояли и смотрели, как Юнис и Фатти вошли в кафе и уселись за столик. Юнис подозвала официантку и долго ей что-то заказывала. Потом им принесли две тарелки с пирожными и булочками и чашки, в которых пенился шоколад - да, две чашки, и для Фатти тоже.

Юнис тараторила без умолку. Она могла есть и говорить одновременно, что никак не сочеталось с хорошими манерами, однако наблюдать все это было очень интересно. Фатти выглядел совершенно несчастным. Он все время пытался вставить хоть слово, но Юнис была подобна паровому катку - остановить ее было невозможно!

Она предложила Фатти эклер, но он мужественно отказался.

- Бедняга Фатти, - посочувствовала Бетси. - Каково ему сидеть и глазеть на эклеры, все время думая о том, что ему необходимо худеть. Да еще и девчонку выслушивать!

- Ой, смотрите - он все-таки взял эклер.

Да, не удержался - взял. Для него невыносимо было сидеть и молча наблюдать, как Юнис уминает пирожные. Все было бы не так трудно, если бы он мог сам говорить, высказать свое мнение. Потому он и взял эклер, просто из чувства протеста, а потом еще и еще...

- Ох, Фатти! - произнесла Дейзи, продолжая глядеть в окно. Затем она обернулась к ребятам. - Нам лучше уйти. Нам несдобровать, если он нас увидит. Пошли по домам.

Глубоко опечаленные, они побрели по дороге. Бетси чуть не плакала.

- Все было бы не так страшно, если бы эта Юнис оказалась приличным человеком, - сказала она. - Но как можно позволить ей ходить с нами повсюду? И ведь нельзя предать беднягу Фатти, оставив его ей на растерзание.

Тут было над чем подумать.

ФАТТИ ВСЕ-ТАКИ УДРАЛ

В полдень Ларри вместе с Дейзи направились к Пипу и Бетси на чай. От Фатти новостей не было, он даже не позвонил. Они уже пили чай, когда вдруг услышали шаги на дорожке. Бетси подбежала к окну.

- Это Фатти! Он в майке, шортах и кроссовках. Весь в мыле! Страшно пыхтит. Наверно, наевшись эклеров, теперь собирается сбросить набранный вес.

Пип завопил в окно:

- Поднимайся в детскую. Мы здесь пьем чай.

Фатти вбежал в дом со стороны сада и, тяжело дыша, влетел в прихожую.

- О Господи, что это? - воскликнула миссис Хилтон, выходившая в эту минуту со своей приятельницей из гостиной. - Это ты, Фредерик? В таком наряде явился на чай? Ну, знаешь...

- Извините, миссис Хилтон, я как раз бегал По пересеченной местности знаете, тренировался, - выдохнул Фатти и улизнул вверх по лестнице. Ребята с нетерпением ожидали его. Бетси обняла его.

- Ой, ты совершенно мокрый, - сказала она. - Разве идет дождь?

- Нет, это я от бега вспотел. - Фатти со стоном повалился в удобное кресло.

- Я думала, ты начнешь только после Пасхи, - сказала Дейзи.

- Да, я так и собирался. Но надо же было как-то удрать от Юнис, простонал он, - и я ничего лучше придумать не смог. Она говорит без остановки и тоном, не допускающим возражений - и это со мной! И ходит за мной повсюду. Даже в спальню ко мне стучалась - ей, видите ли, понадобилось что-нибудь почитать, а потом уселась у книжного шкафа и не уходила.

- Надо было вытолкать ее, - возмутилась Бетси.

- Ты что, если бы дошло до этого, она бы ему так наподдала... - сказал Ларри.

- Если ты собираешься оскорблять меня, я лучше пойду, - обиделся Фатти, и встал.

Дейзи толкнула его снова в кресло.

- Ишь, какой обидчивый, - сказала она. - Ты просто не позволяй ей садиться себе на голову, скажи ей пару теплых...

- Я бы сказал, да она слушать не станет. Что это вы, пьёте, чай? Я так хочу пить, что могу выпить целый чайник.

- Ты только снова наберешь тот вес, что сбросил, бегая, - возразила Дейзи. - А с другой стороны, тебе надо хорошо питаться, чтобы выдержать эту Юнис целую неделю. Пип, передай ему, пожалуйста, шоколадное печенье.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×