Прадон и Котин (Котень) — литературные противники Буало.
Тарантул — видимо, Я. Княжнин.
Бомаршев Базиль — герой комедии Бомарше «Севильский цырюльник».
Генлей (1692–1756) — известный английский проповедник.
Брейтегам и Гек — повидимому, какие-то иностранные ремесленники или фабриканты.
Вист — видимо, вист, карточная игра.
Славная Ле-Саж и Делпи — театральные знаменитости XVIII века; Дельпи в 80-х годах XVIII века выступал в Петербурге.
Как Юлий, не бежал он от своего несчастия — Юлий Цезарь, согласно его жизнеописанию у Плутарха, имел вещие знамения, предупреждавшие его о близящемся несчастьи, однако, и смотря на них и на ряд предостережений, он пошел в сенат, где был заколот Брутом.
Шемела — святочная игра, бег взапуски на корточках с пением песни о шемеле (метле).
Скоропостижные вирши — экспромты.
Диван — государственный совет у восточных властителей.
Аристотель… говорит — речь идет о «Поэтике» Аристотеля.
Калиф искал ручейка — это место пародирует сентиментально-идиллическое описание крестьян у Карамзина и его последователей.
Календере — нищенствующий дервиш.
Анкрошет — модная прическа того времени (с франц.).
Мидас — легендарный фригийский царь, обладавший даром превращать в