— Я должна рассказать тебе невероятную историю, — начала она, — но сперва хочу еще раз поднять бокал. Сегодня всю ночь будем праздновать.

Барт взялся за бутылку «Круга», и их пальцы встретились. Впервые за все время их знакомства она не отдернула руки при нечаянном соприкосновении. Сердце у него скакнуло в груди.

— За наше будущее, — глядя ему в глаза и протягивая бокал, чтобы чокнуться, произнесла Мэгги.

— Наше будущее?

— У нас так много общего в прошлом, что вполне закономерно подумать об общем будущем. Разве я не права?

— Раньше это не имело для тебя никакого значения.

— То раньше. А то теперь.

— Тогда давай выпьем за это, — сказал Барт и, залпом осушив бокал, добавил: — Леди Дэвис сказала, что ты отправилась в Йоркшир, но, судя по твоему виду, ты, скорее всего, совершила паломничество в Дамаск — и, подобно Савлу, исцелилась и спаслась. Так во имя Господа выведи меня из темноты моей и посвяти в тайну твоего обращения.

— Сядь, — сказала она, потянув его к дивану.

Глядя ему в лицо, она без утайки рассказала все, что узнала за день о своем прошлом и о себе. Он слушал молча, только на лице его по ходу рассказа менялось выражение.

Дослушав до конца, она налил в бокалы еще шампанского и предложил третий тост.

— За упокой души Мэри Маргарет Хорсфилд!

— Вот за это я выпью с удовольствием!

И она принялась смаковать шампанское, чего никогда за ней раньше не водилось: похоже, она начинала приобретать новый вкус к удовольствиям.

Барт задумчиво смотрел на нее.

— Если бы я записал историю, которую ты рассказала, и представил ее в виде сценария на какую- нибудь голливудскую студию, предложил бы им проект: ты в главной роли, твой партнер — ну, скажем, Джек Николсон, в остальных ролях масса знаменитостей, режиссер — старина Билли Уайлдер, который по этому случаю вернется в бизнес, представляю, как бы на меня посмотрели! Точно, как на придурка! И во время обеда в ресторане «Мортимерс» с сожалением говорили бы о том, как сдал бедняга Билл Бартлет.

— Это был бы знаменательный день! — засмеялась Мэгги.

— Это сегодня знаменательный день. Тот, которого я так долго ждал, о котором мечтал, на который надеялся. Если бы ты знала, как мне хотелось, чтобы ты отказалась от своего бессердечного решения сыграть мать только ради того, чтобы дать новый толчок своей карьере. Что же все-таки заставило тебя отказаться от этой злосчастной мысли?

— Я вдруг представила себе, что было бы, если б моя собственная мать возникла из небытия, чтобы сыграть одну из главных ролей в истории Мэгги Кендал. Я поняла, что ничего не понимаю в материнстве, потому что у меня никогда не было настоящей матери. Мэри Хорсфилд была скорее тюремщицей, чем матерью. А то, чего ты не имел, не вызывает у тебя сожаления. Я поняла, что мой ребенок — это моя карьера. Она всегда была мои чадом и всегда им будет.

Барт услышал в ее голосе привычный призвук металла, но он быстро заглушился обертонами нежности.

— Ты, конечно, все это давно и сам знал, но мне нужно было до всего дойти своим путем.

Он подумал, не упомянуть ли о том, что она чуть было не стала бабушкой, и решил промолчать на этот счет.

— Я актриса, а не мать, — продолжала Мэгги. — Моя жизнь — это мое искусство. Это единственное, чего я хотела, чего добивалась. И если я хочу остаться в профессии, мне придется примириться с тем, что со временем надо что-то менять в существующем порядке вещей. Мне скоро стукнет сорок пять, и мне не хотелось бы уподобляться Марлен Дитрих, которая судорожно цеплялась за образ давно ушедшей молодости, потому что ничего другого у нее не было. Надеюсь, я располагаю чем-то большим, чем внешность. Появляется возможность расширить диапазон моего таланта.

Ты был прав, говоря, что пришла пора изменить амплуа. Ты всегда давал мне верные советы, и дура я была, что не послушалась на этот раз. А теперь я решила вернуться к разговору о роли Аркадиной. Не сию секунду, конечно. Сейчас нам нужно поговорить о многом другом.

Глаза ее полыхнули огнем.

— Кроме того, есть такая вероятность, что, проснувшись утром, я откажусь от всего, что наговорила тут сейчас. Хотя вряд ли. Так или иначе, мне самой внове все эти идеи. А ты их на всякий случай запомни. Хотя бы на будущее.

— Узнаю Мэгги Кендал.

— Потому что Мэгги не изменилась, она только приспособилась к обстоятельствам. Это Мэри Маргарет исчезла из виду.

— И, надо сказать, своевременно.

Поощренный ее улыбкой, он протянул руку и нежно погладил ее по щеке. Она положила руку на его ладонь.

— Что с тобой случилось? — спросил он, все еще веря и не веря волшебному превращению и собственному счастью.

Она переплела свои пальцы с его пальцами.

— Если бы сутки назад ты сказал мне, что дело примет такой оборот, я бы ни за что не поверила тебе. Даже теперь мне все еще не верится, что я такое проскочила. Поэтому я спешу обсудить все с тобой. Ты всегда все видишь насквозь.

— А вижу я вот что, — начал Барт, решив, что лучше всего сразу высказаться откровенно и до конца. — Твое несчастное детство плюс травма, которую ты получила, воспитали в тебе чрезмерную настороженность. Внезапно появляющийся в твоей жизни мужчина, внезапный поворот событий — все это связывалось у тебя с ужасными последствиями, и ты твердо решила поставить дело так, чтобы вся твоя жизнь находилась под твоим жестким контролем, не ускользала из твоих рук. Никто, особенно мужчины, не могли взять над тобой власть. Все интимные отношения вызывали у тебя жуткие опасения. — Барт помолчал. — Особенно между нами.

Мэгги внимательно прислушивалась к каждому слову. Время от времени в глазах ее вспыхивали огоньки, но она не отводила глаз, как бывало раньше, когда он переступал невидимую черту. Она позволяла ему заглянуть в самые глубины своей души и не оказывала никакого сопротивления.

— Да, — признала она, — я с первой минуты почувствовала, что мы родственные души. И это ощущение так властно вошло в меня, что я испугалась. Точнее сказать, испугалась Мэри Маргарет, потому что Мэгги пугаться было нечего — ей удобно было довериться тебе, чтобы целиком отдаться своей карьере. Достаточно было поговорить с тобой несколько минут, чтобы понять, насколько ты профессионален и хорош в своем деле. Такого агента нельзя было упускать. Но при этом следовало настаивать на исключительно деловых отношениях. Прочее внушало опасность. — Она с улыбкой вздохнула. — Ты не представляешь, как трудно бывало порой выдерживать этот тон.

— Видно, ты в самом деле великолепная актриса. Когда ты ударила меня поддых, выйдя замуж за Кори Баннистера, я никак не мог понять, в чем тут дело. Не из-за дружеских же чувств ты решилась на такой шаг… И только когда ты рассказала мне про Мэри Маргарет, я понял, что тут кроется. Ты видела во мне угрозу сложившемуся образу жизни. Потому и вышла за него. Так ведь?

Мэгги кивнула.

— Он нуждался в помощи, и мне он тоже был нужен. Оба мои замужества были вызваны причинами не романтического, а делового свойства. Первое — в целях защиты от грандиозного скандала, второе — в целях защиты от тебя. — Она улыбнулась, словно сожалея об упущенных возможностях: — Какая же я была дура!

— Не стану отрицать. Но теперь, зная твое прошлое, все это можно понять. А ты, зная себя, надеюсь, не станешь больше убегать от меня. А главное — пора перестать убегать от самой себя, Мэгги.

Вы читаете Путь к счастью
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×