1

[1] Имеется в виду генерал Шарль де Голль (1890-1970). (Здесь и далее прим. перев.)

2

[2] Роберт Митчем (1917-1997) - американский киноактер.

3

[3] Лорен Бакалл (р. 1924 г., наст, имя Бетти Джоан Пир-ски) - американская киноактриса.

4

[4] 'Комба' ('Борьба'; фр.) - подпольная газета одной из организаций французского Сопротивления, действующих на юге страны с 1943 г.

5

[5] Макизары - так называли французских партизан, ведущих боевые действия против немецких оккупантов в южных районах страны (от слова maquis, означающего густые заросли, а во время Второй мировой войны и партизанское движение).

6

[6] Имеются в виду оборонные сооружения, которые немцы возводили на атлантическом побережье, готовясь отразить высадку союзников.

7

[7] Похвальная грамота (лат.).

8

[8] 'Красный холм' ('La Butte Rouge')-антивоенная песня, написанная в 1919 г. (слова Монтегю, музыка Жоржа Крира).

9

[9] Здесь: срочно (лат.).

10

[10] Превер Жак (1900-1977) - французский поэт. Отрывок из стихотворения 'Голодное утро' приводится в переводе М. Кудинова.

11

[11] Во Франции началом осени считается 21 сентября.

12

[12] Имеется в виду победа французской революционной армии над прусскими войсками в битве при Вальми 20 сентября

1792 г.

13

[13] 'Штука' (Stuka - аббревиатура нем. Sturzicampfflugzeug) - пикирующий бомбардировщик 'Юнкере', Ю-87.

14

[14] Праздник Иоанна Крестителя отмечается 24 июня.

15

[15] 'Пеллеас и Мелизанда' - опера Клода Дебюсси по драме Мориса Метерлинка (1902).

Вы читаете Дети свободы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×