см. Всероссийское общество слепых

АСУ

см. Автоматизированные системы управления

ВСНХ

см. Высший Совет Народного Хозяйства

ПОРП

см. Польская объединенная рабочая партия

Допускается ограниченное применение аббревиатур: СССР, РСФСР, ВЛКСМ, ГОЭЛРО, ЮНЕСКО, США и др.

При использовании сложносокращенных слов дается отсылка к полной форме, например:

Электрополирование

см. Электрическое полирование

Гидроприводы

см. Гидравлические приводы

В заголовок ПР может быть введено сложносокращенное слово, например: 'Леспромхоз'. В таких случаях в АПУ дается отсылка от полной формы к принятой сокращенной, например:

Лесопромышленное хозяйство

см. Леспромхоз

Сокращенная форма после полной и наоборот в формулировку ПР не включаются. Одновременное применение полной и сокращенной формы наименований предмета не допускается.

В целях экономии места в подзаголовках ПР допускаются некоторые общепринятые сокращения: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), например:

Свет-биологическое воздействие Е071.23

на животных и человека Е901.23

на питание с.-х. растений П127.311

на с.-х. животных П527.123

Тимирязев, Климент Аркадьевич (1843 - 1920)

специалист в области с.-х. наук П.д(2)

В заголовки ПР данные понятия включаются в полной форме, например:

Световой режим сельскохозяйственных растений П127.513

Во всех других случаях сокращать слова в АПУ не рекомендуется, даже если ведущее слово рубрики повторяется в подрубрике.

Условные обозначения: формулы, символы, марки машин, материалов и т. п., а также латинские эквиваленты русских наименований в формулировки ПР не включаются, например:

В таблицах ББК в АПУ

B-излучение Бета-излучение

Холодильники 'Минск', 'Бирюса' Бытовые холодильники

Акулы (Selachii) Акулы

Пальмы (Palmae) Пальмы

1.7.6. ИНОСТРАННЫЕ ТЕРМИНЫ

От иностранного термина, имеющего соответствующий эквивалент в русском языке, к русскому дается отсылка, например:

'Панча-Шила'

см. Пять принципов мирного сосуществования

Пять принципов мирного сосуществования Т3(0)63-601.1

Иностранные термины, не имеющие соответствующего эквивалента в русском языке, отражаются в АПУ в русской транскрипции, например:

'Бойз клабз оф Америка' Ф75(7США)4

Фамилии и имена иностранных деятелей отражаются в АПУ в русской транскрипции. В целях выбора наиболее принятой формы проводятся уточнения по справочникам, изданным на русском языке, например:

Клайберн, Вэн (р. 1934)

пианист Щ315.42-73 (7США)-83

Клиберн Ван

см. Клайберн Вэн

Если в справочной литературе отсутствует транскрипция фамилии или имени, систематизатором вырабатывается транскрипция на основе соответствующих справочников транскрипций.

1.7.7. СИНОНИМИЯ И ОМОНИМИЯ В ПРЕДМЕТНОЙ РУБРИКЕ

Работа по отражению синонимов в АПУ должна проводиться постоянно. В АПУ включаются все синонимы: для формулировок ПР выбирается наиболее распространенный, а от других, в том числе и устаревших, даются к нему отсылки, например:

Галлы растений П478.4

Цецидии

см. Галлы растений

Калмыкский язык

см. Калмыцкий язык

Калмыцкий язык Ш164.3

Наименования предметов, выраженные омонимами, включаются в АПУ с пояснениями (в скобках). Если в ПР омоним применяется в общеупотребительном значении, пояснение может быть опущено, например:

Зеленушки (насекомые) Е691.849.9

Зеленушки (рыбы) Е693.327.89

Рифы Д823.27

Рифы (народ)

история Т3(6Мар9-Риф)

1.7.8. ПОЯСНЕНИЯ И УТОЧНЕНИЯ В ПРЕДМЕТНОЙ РУБРИКЕ

Понятия или термины, вводимые в АПУ, как правило, не поясняются. Исключение составляют:

а) омонимы (см. 1.7.7);

б) условные понятия, включаемые в формулировку ПР, как правило, в кавычках. Пояснения, указывающие на принадлежность предмета определенной науке, даются в скобках, причем для наименования науки берется самый общий раздел, например:

'Кольца' (мат.) В152.50

в) ПР, требующие обязательного уточнения. Это прежде всего ПР категорий 'персоналии', 'коллективы', 'регионы'.

1.7.9. ДАТЫ И ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В ПРЕДМЕТНОЙ РУБРИКЕ

Даты пишутся арабскими или римскими (века) цифрами в заголовках и подзаголовках.

1. Арабскими цифрами пишутся даты в заголовках ПР:

- при отражении индивидуальной персоналии, например:

Некрасов, Николай Алексеевич (1821 - 1877)

писатель Щ5(2Р-Р)52-4

- в рубриках на наименование отдельных явлений, событий, например:

Великая Отечественная война Советского

Союза (1941 - 1945) Т3(2)722

- в рубриках на наименования коллективов временного характера или учреждений (организаций), деятельность которых рассматривается за определенный период времени, например:

Тегеранская конференция глав правительств СССР, Великобритании,

США (нояб. - дек. 1943) Х915.1 '1943 XI - XII'

- в рубриках на региональные понятия для одноименных административно-территориальных делений дореволюционной России и первых лет Советской власти, а также для административно-территориальных делений ГДР и ФРГ, например:

Московская губ. (до 1917)

экономика У9(2Р-7Мо)

Московская губ. (после 1917)

экономика У9(2Р-7Мо)

Гамбург, г. (до 1945)

история Т3(4Г-2Гамбург)

Гамбург, г. (после 1945)

история Т3(4Ф-2Гамбург)

Даты даются в скобках, буква 'г.' (год) не пишется. Однако в датах с указанием месяца год обозначается буквой 'г.', например:

Гаагские конференции - правовые вопросы

май - июнь 1899 г. Х915.1'1899'

июнь - окт. 1907 г. Х915.1'1907'

июнь - июль 1922 г. Х915.1'1922'

Если в подзаголовок входят даты, состоящие из веков и годов, то вводятся буквы 'в.' и 'г.', например:

Балканский вопрос XIX в. - 1917 г. Т3(476)5-611

В наименовании событий, явлений, учреждений (организаций) даты раскрываются в указателе так, как они даны в соответствующем разделе таблиц ББК.

Названия месяцев сокращаются, за исключением названий тех месяцев, которые не могут быть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×