Галина Нерпина

Вместо разлуки: книга стихов

О ЛЮБВИ

По ту сторону зла не бывает добра.

Но поможет отчаянье видеть друг друга,

Чтоб вдвоём до забвенья, то бишь до утра,

Удержаться внутри освещенного круга.

Просыпаясь детьми, так легко рассмотреть

Эту жизнь, как мельчайший узор на обоях.

Напиши «всё сбылось», чтобы тут же стереть…

Всё равно ты не знаешь, что это такое.

A POSTERIORI

Ты всё время маячишь на дальнем плане,

Где-то там у финской почти границы;

Пустоту помешиваешь в стакане

И уже окончательно бросил бриться.

Наплевав на физическое расстоянье,

Наши ссоры ширятся и крепчают.

Абсолютно просроченное расставанье

Люди будто вовсе не замечают.

Настигая холод времён нездешних,

До которых рукою подать как близко,

Мы идём по кругу ошибок прежних,

Совершив последние в этом списке.

В темноту уходят рассвет недавний

И Нева, по которой гуляет ветер,

И громадный ливень, как гнев нежданный,

Обращенный сразу на всё на свете.

Там в конце, быть может, и брезжит что-то…

Я себе пишу на асфальте мелом,

Что стоят туманы вокруг болота

И мне нет до тебя никакого дела.

ПИСЬМО

Не хватило духу сказать тебе

(От зимы оставив кусочки льда,

Лихорадкой выступив на губе,

Повторив счастливое «никогда»).

Пару строк найдя не ахти каких -

Не побег, а детская беготня! -

Ты легко поймёшь, что твой гнев утих,

Ты давно не сердишься на меня.

В нашей сказке добро побеждает зло -

Опускаясь вглубь, уходя за грань.

Королю немножко не повезло.

Что же делать, время – такая ткань,

Что потом, вступая в свои права,

Только память и длится, сплетаясь с ним…

У любви особенность такова,

Что, согревшись, долго глотаешь дым.

Но привычка и вправду сильнее нас:

Как монетку в море, бросать словцо.

Я тебя целую в последний раз,

Уходя, заглядываю в лицо.

* * *

А что корабль? – такие же дрова…

Но опьяняет запах древесины, -

И океан качает острова

И выгибает гибельную спину.

И тяжко дышит, жадно лижет дно,

Смыкает челюсти, растягивает мили.

Он бесконечность отдал бы за то,

Чтобы вот так ворочаться под килем.

Его душа летит куда-то вбок.

Волна шипит, на звёзды натыкаясь.

И розовеет медленно восток,

От страсти океанской раскаляясь…

Блажен, кто понимает шум его

И что он прячет в глубине упрямо.

А с берега не видно ничего…

Холодная пустыня океана.

ЭЛЕГИЯ

Когда досуг мы страсти подчиним

Столь явно, что смутится добродетель,

Мы никому вреда не причиним.

Здесь тишина – единственный свидетель,

Она же потерпевший. Через край

Лесное озеро не проливает воды.

И если б не дождливые погоды,

Вид из окна напоминал бы рай.

Здесь золотой песок стоит в часах -

И каждый час вознаграждён сторицей.

Лес тянется до западной границы

И, обессилев, тает в небесах.

И слышно, как легко жужжит пчела,

И кажется необычайно важным

Вести подсчёт порывам ветра влажным.

Так много всюду нежности и зла.

Давай заснём до будущей весны.

Давай обратно повернём не вскоре:

Увидим, как гуляют на просторе

Под веками всезнающие сны.

* * *

Мысль о смерти,

как рыба, уходит прочь.

В темноте, качаясь,

стоит печаль.

Этот сон повторялся уже точь-в-точь.

Мне не жаль этой жизни?

Конечно, жаль.

Упиваясь слезами, мутнеет глаз.

Повернусь к стене, ибо дальше – скорбь,

Если время,

сейчас разделяя нас,

Через тысячу лет получает дробь.

Заведи часы поперёк «тик-так»,

Вы читаете Вместо разлуки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×