— Я считаю, что кто-то переодевается. Кто-то, у кого не все дома, понимаете? Он колесит по всему Рио и когда-нибудь напорется на кого не надо, и тот его укокошит.

— Были случаи, когда в него стреляли и попадали в цель? — продолжал упорствовать я.

— Да.

— И он уходил?

— Но есть защитные жилеты, сеньор Синклер. Вы должны бы это знать.

— Да, это так. И все-таки мы будем придерживаться нашей версии.

Кавальдос откинулся назад, положил ногу на ногу и покачивал левой ногой.

— Конечно, это наш просчет, что погиб ваш коллега. Но чего ему нужно было на пляже со шлюхой. Его предупредили, что это очень опасно. Учтите.

— Мы и не собираемся жариться на пляже, — сказал Сьюко.

— Прекрасно. Дальше?

— Мы хотели бы найти убийцу.

Наш коллега зевнул.

— Да, нам тоже. Чертовски хочется.

— И нам хотелось бы, чтобы вы нам в этом помогли, — добавил я улыбаясь.

— Как? Следов нет. Я могу только фиксировать события и ожидать новые трупы.

— Но у вас есть свидетели.

— Были. Они ничего не говорят. Если вы сегодня снова опросите этих людей, увидите, как они пожимают плечами и заявляют, что забыли все. Теперь ваш черед.

— Я думал, что вы поддержите нас, коллега. Я заблуждался.

— Я не могу.

— Но у вас есть какие-то материалы.

Он почти озлобленно отмахнулся.

— Ерунда, в них даже не перечислены имена всех жертв. Многих не удалось опознать. Люди стекаются в город с севера, бегут от проклятой засухи и не подозревают, что попадают из одного пекла в другое.

— Но он всегда появляется ночью. — Я снова перевел разговор к нашей теме.

Кавальдос кивнул.

— Да, это так. Только ночью. Он появлялся, как призрак, убивал и исчезал.

— А почему его так странно прозвали?

— Затейником его окрестили в одной газете. Хотите верьте, хотите нет, но он, пусть и таким страшным способом, отвлекает многих людей от их собственных проблем, которые кажутся им, благодаря ему, не такими ужасными.

Я спросил его:

— Вы расследуете убийство или серию убийств?

— И да, и нет. Я только собираю сведения. Мы ждем следующего преступления и надеемся, что когда-нибудь Затейник попадет к нам в ловушку. Это все.

— Этого слишком мало.

— Правильно.

— Убийства совершались в одном и том же районе? — спросил Сьюко.

— Ничего подобного. Убийства совершались по всему городу. Он появлялся даже в местах, где живут люди богатые, — сообщил нам коллега не без злорадства, — и вволю куражился там, но следов не найдено. Я сообщу вам, когда будет найден новый труп.

Я покачал головой:

— Если так, нам лучше возвращаться в Лондон. Звонить можно и туда. Так не пойдет.

— Тогда я могу только пожелать удачи, но сомневаюсь, что вам повезет больше, чем нам.

— Ладно, посмотрим. — Я взглянул на Сьюко. — У тебя есть вопросы?

— Нет.

— Тогда пошли.

Вдруг Кавальдоса осенило:

— Если хотите, можете принять участие в ночном патрулировании. Будет интересно и опасно для жизни, это точно. Вам выдадут пуленепробиваемые жилеты.

— Мы еще успеем сделать это, — сказал Сьюко.

Наш коллега встал, пожал плечами и посокрушался, что не может нам помочь.

— Ничего, все в порядке.

— Вы сами найдете дорогу?

— Конечно.

Мы пошли тем же маршрутом назад, настроение было кислое. Наше “дело” уже готово утонуть в песке, так и не начавшись.

Красивая молодая женщина все еще говорила с кем-то в соседней комнате. Тут она встала и вместе с нами вышла из комнаты. В коридоре красавица остановилась, провела рукой по лбу и нелестно прошлась по адресу какого-то полицейского начальника.

— Вы из полиции? — спросил я.

— Нет.

Она ответила по-английски и с интересом посмотрела на нас.

— Я учительница, социальная служащая и глупая гусыня, потому что верю в идеалы. Но нельзя бросать бедняков на произвол судьбы.

— Это верно.

— Вы из Штатов?

— Нет, из Лондона.

— Тоже ищейки?

— Скотланд-Ярд.

Она засмеялась.

— Снова обмен опытом, о котором много пишут.

— Совсем не обмен. Мы ищем Затейника, — объяснил Сьюко молодой женщине.

Она вздрогнула.

— Кого вы ищите?

— Затейника.

Тут она опять рассмеялась.

— Да ведь это бессмысленно. Двое иностранцев хотят остановить убийцу?

— Почему бы и нет?

— Потому что вы заблудитесь. Вы не знакомы с Рио. Это же ад, черт возьми.

У меня появилась идея.

— А вы не поможете нам получше узнать город?

У нее был озадаченный вид.

— Вы это серьезно? Или разыгрываете меня?

Я ответил избитой фразой:

— Охотно, но не сейчас.

— Ну вот я и добилась того, чего хотела! Время у меня в общем-то есть.

— Вечером?

— Конечно, — она улыбнулась. — Но скажите, пожалуйста. Зачем понадобилось вам приезжать из Лондона, чтобы искать убийцу. Это не укладывается у меня в голове.

— Потому что мы считаем, что в этих событиях много странного.

Она глубоко вздохнула.

— Да?

— Нам так кажется.

— В чем же дело?

На этот раз ответил Сьюко.

Вы читаете Затейник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×