Роман американского писателя Хьюберта Селби-младшего.

119

Граница, проведенная в 1763–1767 гг. английскими землемерами и астрономами Ч. Мейсоном и Дж. Диксоном для разрешения длившегося почти столетие территориального спора между британскими колониями в Америке. До Гражданской войны служила символической границей между свободными штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга.

120

Вторая строка упомянутой выше рождественской песни 'Тихая ночь, святая ночь'.

121

Общенациональная организация фермеров и их семей.

122

Американский промышленник-предприниматель, инженер, пионер и новатор американской авиации, режиссер, кинопродюсер, а также один из самых богатых людей в мире.

123

Пьеса американского драматурга Джозефа Кесселринга.

124

Форма американского народного представления, в котором белые, загримированные под негров, разыгрывают комические сценки из их жизни.

125

Знаменитая юмористическая радио- и телепередача, действие которой разворачивается в среде афроамериканцев.

126

И концентрат, и сосредоточенно смотреть (англ.).

127

Имеются в виду братья Уилбур и Орвил Райт, за которыми в большинстве стран мира признается приоритет изобретения и постройки первого в мире самолета.

128

Имеется в виду фильм 'Любовь находит Энди Харди'.

129

Костюм, ставший неотъемлемым атрибутом свинг-культуры; отличался излишеством во всем: длинный пиджак с широкими подложными плечами, широкие отвороты, очень широкие брюки.

130

Пивоварня, расположенная в одноименном городе, штат Техас.

131

Название сборника коротких рассказов 'In God We Trust, All Others Pay Cash' американского писателя и теле- и радиокомментатора Джина Шеферда.

132

Американская компания, помогающая новоселам освоиться на новом месте.

133

Вы читаете 11/22/63
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×