синий шелк на своих крутых бедрах.

– Я знаю Луизу, – призналась она, – но вижу ее лишь изредка, так что едва ли сумею помочь вам. Могу я спросить о других именах в вашем списке?

– Конечно, – ответил я и назвал их.

– Ваш перечень мне кажется точным. По правде говоря, Луиза много ездит.

Я решал, что настало время немного поимпровизировать.

– У нее была назначена очень важная встреча с моим клиентом, и когда она не пришла, он начал беспокоиться.

– А кто ваш клиент, мистер Бойд?

– Это не подлежит огласке.

Она пожала плечами:

– У Луизы много дел в Санта-Байе, не в ее характере пропускать важную встречу.

– Мой клиент волнуется. Он хочет, чтобы я как можно скорее нашел ее, так что все, что вы сможете мне о ней сказать, я приму с благодарностью.

– Я тоже беспокоюсь о Луизе и хочу помочь вам, но все, что скажу, должно остаться между нами.

– Разумеется.

– Луиза – моя компаньонка, – заявила она.

– Вы вдвоем руководите этим борделем?

– Мы предпочитаем называть это роскошным клубом.

– Роскошный – это именно то слово. Двести пятьдесят долларов!

– У нас городская клиентура, – пояснила она. – Наши девушки высшего класса, и дом абсолютно респектабельный. Мы не принимаем приезжих и не рассчитываем на них. Друзья местных жителей – это, разумеется, другое дело. Именно за одного из них я вас и приняла.

– А у Луизы есть другие коммерческие интересы в Санта-Байе? – спросил я.

– Думаю, да, – ответила Элоиза, – но не могу сказать вам, какие.

– Где она живет?

– Иногда здесь. Луиза много разъезжает. После смерти мужа она продала дом, потому что не хотела жить с этими воспоминаниями. Так она мне сказала.

– Это был несчастливый брак?

– Не знаю, но обстоятельства этой смерти были очень неприятными.

– Иногда она живет здесь, а в остальное время?

– У друзей, – ответила Элоиза. – В «Звездном свете» и в других гостиницах. Как я вам сказала, она много путешествует.

– Вот уже почти неделя, как она уехала. Откуда мне начать поиски?

– Луиза никогда не позволяла увлечениям мешать делам, но полагаю, что возможно всякое. На вашем месте я начала бы искать у Брэда Мэйсона. Если он тоже исчез на этой неделе, то все очень просто, мистер Бойд.

– Спасибо. – Я допил коктейль и встал. – Я остановился в гостинице «Звездный свет». Если вы вспомните что-либо, что могло бы помочь в поисках, позвоните, пожалуйста, мне в номер.

– Безусловно. – Она тоже встала и улыбнулась. – Осталась последняя деталь, мистер Бойд…

– Какая же?

– Вы выпишете чек или оплатите наличными?

Глава 3

Судя по адресу в списке, который дала мне Луиза д’Авенди, Брэд Мэйсон жил в одном из роскошных коттеджей на Парадиз-Бич. Если он не дал себе труда в разгар туристского сезона переехать, значит, он богат до одури.

Я постучал в его дверь около половины седьмого вечера. Изнутри раздавались какие-то глухие звуки, но никто не вышел. Я немного подождал и снова постучал.

Опять необъяснимые звуки. Я достал из кармана пачку сигарет и пересчитал их… Не более трех в день – это тяжело. Но ночь еще далеко.

Я спрятал пачку и начал барабанить в дверь. Мне открыл тип в коротком черном банном халате с вышитым большим быком. У него были черные растрепанные волосы и глаза с красными прожилками.

– Ну ладно, – сказал он глухим голосом. – Где пожар-то?

– Вы Брэд Мэйсон?

– Я Брэд Мэйсон, и я по-прежнему не вижу огня.

– Я – Дэнни Бойд и разыскиваю Луизу д’Авенди.

– Ее здесь нет, – проворчал он. – Поищите в другом месте.

– Кто там? – раздался женский голос в глубине коттеджа.

– Никого из тех, кого бы ты хотела видеть, – ответил Мэйсон.

Он собирался закрыть дверь перед моим носом, но я нажал на нее плечом и быстро шагнул вперед, лишив Мэйсона возможности прижать меня дверью.

– Да что же, черт побери, происходит? – закричал сердитый женский голос.

Идя на звук голоса, я вошел в гостиную.

Задернутые шторы создавали в комнате полумрак, но было достаточно светло, чтобы все можно было рассмотреть.

Рыжая девушка с пылающей гривой волос, падающих до пояса, была абсолютно голая. У нее были маленькие острые груди, а ее руно выделялось, как неоновая реклама.

– О черт! – проворчала она, увидев меня. – Только его приятеля еще и не хватало!

Мэйсон вбежал в комнату, откидывая с глаз волосы.

– Кто вы? – спокойно спросил я.

– Я – Кэрол Доркас, – невозмутимо ответила рыжая. – А вы кто?

– Дэнни Бойд. Я ищу Луизу д’Авенди.

Кэрол Доркас фигурировала в моем списке, так что, можно сказать, я убил двух зайцев. Она посмотрела на меня, устало покачала головой, потом повернулась к дивану, где в беспорядке валялась ее одежда. Ее бедра и маленькие груди были покрыты красными полосами.

– Мы сейчас занимались садизмом, – спокойно объяснил Мэйсон. – Нам надоела нормальная любовь, и мы решили попробовать что-нибудь необычное.

– И как оно? – спросил я.

– Проблема в том, что никто из нас не хочет быть мазохистом, – ответил он. – Каждому хочется стегать другого, а быть стеганым – это совсем другое дело.

– Это больно, – просто сказала рыжая. – Черт побери! Я теперь два дня не смогу садиться!

– Я смажу тебя кремом, – сказал Мэйсон. – И надо же было, чтобы вы вломились в мою дверь!

– Не обращайте на меня внимания. Делайте, чего делали.

– Брось, – проворчала рыжая. – Это ведь чертовски глупо!

– Вы хотите сказать, что это более глупо, чем позволить себя хлестать? – язвительно произнес я.

– Послушайте, Бойд, – угрожающе проворчал Мэйсон, – хотите, чтобы я переломал вам руки и ноги?

– Лучше принеси нам выпить! – сухо бросила рыжая. – Сейчас это будет кстати.

– Согласен, – пробормотал Мэйсон. – Но если этот болван не уберется до моего возвращения, я…

– Ну же, – резко сказала она. – Иди за выпивкой!

Продолжая ворчать, Мэйсон вышел из комнаты. Рыжая подобрала с дивана мини-платье и натянула его. Оно лишь слегка прикрывало ее бедра. Потом она подняла на меня серо-зеленые глаза и сказала:

– Я совершенно сошла с ума, когда согласилась на это. У меня задница вся пылает!

– И сами допустили с собой такое обращение?

– Должна была наступить его очередь, но появились вы. Этого я вам никогда не прощу, Бойд!

Мэйсон вернулся, неся по стакану в каждой руке. Увидев, что я еще не ушел, он осторожно поставил стаканы на стол.

– Согласитесь, – решительным тоном сказал он, – у вас был шанс, Бойд.

– Не будьте дураком, – посоветовал я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×