медленно разогнулась.

— Давай-ка выйдем, — предложил Том.

Мать высыпала мусор в печь, прикрыла дверцу и вышла следом за сыном на крыльцо. Том направился по дощатой дорожке к ветряку. Они встали под его крыльями, слушая тихое лязганье штока поршня и рокот быстро вращающегося водяного колеса, — дул довольно свежий ветерок. С колеса падали крупные капли воды.

— Здесь удобнее поговорить, — объяснил он.

— Холодновато, — заметила мать. — Смотри не простудись до смерти, сынок, — тут свежо и сыро.

— Мне надо кое о чем тебя спросить.

— Мальчик мой, — воскликнула мать, — скажи, что с тобой стряслось — зачем ты отдал деньги мне? И не захотел дать кому полагается — Джиму, старшему брату… даже собственному отцу!

В ее голосе звучали отчаяние и страх; страх перед неизвестностью — самый ужасный страх.

— Тебе за меня стыдно, мама?

— Нет, нет! Я никогда за тебя не стыдилась! Несмотря ни…

— Погляди!

— Да, Томми? Что там?

— Погляди на эту кучу хвороста.

— Ну?

— Кто ее натаскал?

— Да ты, кто же еще?

— Верно, я расчищал низину и таскал хворост сюда. Надолго хватит топить?

— Что ты, сынок, да в нашей печке ни в жизнь не сжечь! Слава Богу, большую часть можно продать. Отец обещает купить мне из выручки пару сковородок… когда перерубишь это на дрова. Наверно, до зимы не успеешь?

— Можешь купить сковородки на эти пять долларов.

— Томми! Неужели ты думаешь, что я смогу потратить эти деньги на себя? Твоему брату Гарри позарез нужны новые башмаки. Он уже почти скопил денег, не хватает совсем немножко.

— И ты отдашь ему?

— Почему бы и не отдать?

— Потому что я не хочу.

— Томми, не знаю, что на тебя нашло, все эти разговоры о куче хвороста и остальное. Ты же знаешь, у отца и братьев есть на это право.

— Почему?

— Разве они не заботятся о тебе?

— Ни все они, вместе взятые, ни земля, из которой растут деревья, не соорудили ничего такого, что бы было выше этой кучи хвороста.

— Боже милостивый! Так вот что ты хочешь сказать! Вот что, оказывается, у тебя в голове! Томми, глупый, неужели не видишь разницы между кучей хвороста и… и, скажем, этим домом?

— Все до единой хворостинки я выдергивал из земли, вырубал с корнем. Тащил в гору и складывал здесь. Мать, сколько труда стоило построить этот маленький домишко?

— Говоришь, маленький? Верно, не очень большой. Не знаю. У меня голова идет кругом, Томми! Плохо сегодня соображаю. Но чувствую, ты ужасно не прав! Томми, дорогой, я страшно боюсь, не говори так больше!

— Мне надо сказать, — настаивал Том. — Я не боюсь и должен сказать. И только ты меня поймешь.

Схватив его за руку, она зажала ее в своих дрожащих ладонях:

— Ты не скажешь ничего дурного и необдуманного, Томми? Ты же никогда так не говорил.

— Мать, что, по-твоему, делает человека мужчиной?

— Конечно же работа, Томми!

— Нет, не только. Возьми серую кобылку. Хэнк Райли ее объезжал. Тот приезжий, Капра, тоже. И их труды оказались напрасными.

— Но ведь ты ее укротил, поработал плеткой!

— Я ее не трогал. Разве битьем чего-нибудь добьешься? Не знаю. Во всяком случае, я не представляю.

— Тогда к чему ты клонишь? Как же иначе можно чего-нибудь добиться в жизни, Томми?

— Я не счастлив ни с кем, кроме тебя, мама.

— Дорогой мой! К чему ты клонишь, сынок?

— Видишь ли, я люблю тебя и этим счастлив. А другие тебя любят?

— Кто другие?

— Отец, мои братья, сестры.

— Томми! — Задохнувшись от изумления, она прильнула к нему. — Проводи-ка меня домой. Я себя неважно чувствую, голова что-то закружилась.

— Плевать им на тебя.

— Это мужу-то? Моим малышам? Что на тебя сегодня нашло, Том? Зачем меня мучишь, разрываешь мне сердце?

— Видела серую кобылку?

— Ту, что продал Райли?

— Ту самую.

— Как раз думаю, что с тобой стряслось, после того как ты с ней поработал. Что у тебя на уме, парень?

— Я видел фотографию ее матери. Серая похожа на нее. Думаю, ничто ниоткуда не берется.

— Пытаюсь понять тебя, Том. Ей-богу, никак не разберусь!

— Скажем, другие ну хоть капельку похожи на тебя?

Мать, тяжело дыша, молчала, руки ее тряслись еще больше.

— Если они тебя любят, то я не знаю, что это за любовь. Никогда не помогут, разве что на Рождество.

— Им приходится самим себя обшивать… девочкам, бедняжкам, надо же проводить время с молодежью. Как же девушкам без этого, Том? Станешь постарше — поймешь!

— Да они же над тобой смеются! И надо мной. Что мы для них? Просто рабы. Мы работаем. А они забирают денежки!

— Кто сказал тебе такое?

— Мальчишка в лесу, — не думая, ответил Том.

— Какой мальчишка?

— Просто так не объяснишь. У меня в голове ужасная каша: мальчишка, который надо мной смеялся; серая кобыла, которая не брыкается, если ее не мучить шпорами; Джим, который меня по-всякому поносит; а еще запах вики, куча хвороста, ты моешь посуду на кухне. Видишь, как трудно во всем этом разобраться, не то что объяснить!

Она перестала дрожать. Прислонилась к большой деревянной подпорке ветряка.

— Вот таким путем ты и додумался до всего этого, Томми?

— Ну, может быть, все это ничего не значит. Просто надо было выговориться.

— Сколько тебе лет, Томми?

— Ты же знаешь. Двадцать один.

— О, совсем молодой! Ужасно молодой, сущий ребенок!

— Думаю, так и есть.

— Думаешь? Ах, Томми, ты очень молод для того, что тебя ожидает.

— А что, мама?

— Как жить на чужбине. — А поскольку Том промолчал, спросила: — Теперь ты здесь не останешься?

— Я не думал уходить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×