Целый год я пыль скитаний с ног моих не отряхну. Заклинаю вас: в разлуке чтите заповедь одну — Охраняйте наше царство, как хранили в старину. Я владыкою над вами оставляю Шермадина, И, пока он не узнает, что пришла моя кончила, Пусть он здесь, лелея розу, будет вам за господина. Пусть пред ним злодеи тают, как на пламени вощина! Шермадин, как вам известно, для меня дороже брата, Вы его, как Автандила, почитайте ныне свято. Вместе с ним, лишь грянут трубы, сокрушайте супостата. Не вернусь, так вместе плачьте: велика его утрата'. Изукрасивший посланье столь искусным языком, В пояс он насыпал злата и на лошадь сел верхом. 'На охоту!' — крикнул витязь, и войска сошлись кругом, И, не мешкая нимало, он покинул отчий дом. И велел он на охоте провожатым удалиться: 'Мне помощников не нужно, я хочу уединиться'. И по чаще тростниковой полетел он, точно птица, И в его царила мыслях Тинатин, его убийца. Проскакал он через поле и войска вдали оставил, И никто за ним не гнался и вернуться не заставил. Не страшился он булата, исполнитель высших правил. Но, придавлен грузом горя, раны сердца окровавил. Люди кончили охоту, спохватились: где же он? И, не видя господина, каждый плакал, поражен, И великое веселье превратилось в горький стон, И на розыски помчались ездоки со всех сторон. 'Где ты, лев, надежда наша? — приближенные взывали. — На кого ты нас покинул?' И гонцов повсюду слали. Но, увы, не отыскался тот, которого искали, И в слезах поникло войско, и народ поник в печали. Шермадин, собрав придворных и иных достойных чести, Показал указ владыки, и его читали вместе. С пораженными сердцами все внимали этой вести. Рвали волосы от горя, уподобленные персти. И сказали Шермадину: 'Хоть сменял он свет на тьму, Без тебя доверить трона он не мог бы никому. Как велел нам повелитель, так и быть теперь тому!' И, признав раба владыкой, поклонились все ему.  

АВТАНДИЛ УЕЗЖАЕТ НА ПОИСКИ ВИТЯЗЯ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ

Мудрый Эзрос в 'Дионосе' нам оставил назиданье: 'Замерзающая роза вызывает состраданье'. Сострадания достоин также тот, кто в дни скитанья, С милой родиной расставшись, обречен на увяданье. Всю Аравию проехав за четыре перехода, Автандил скитался в землях чужестранного народа. И твердил печальный витязь, увядая год от года: 'Если б я вернулся к деве, миновала бы невзгода!' Свежий иней пал на розу, и цветок утратил цвет. Уж хотел себя кинжалом заколоть он в цвете лет: 'Возложил мне мир на плечи не одну, но сотни бед! Нет, увы, со мною арфы и свирели больше нет!' Вяла роза, увядала, не согретая светилом, Но крепился он, чтоб сердцу были горести по силам, И расспрашивал он встречных, по местам бродя унылым, И немало их в дороге говорило с Автандилом. И неслись к морям далеким слезы витязя рекою. Спать на землю он ложился, подперев щеку рукою. 'Сердце с милой неразлучно, — рассуждал он сам с собою, — За нее умру без страха, если велено судьбою!' По лицу земли скитаясь, бесприютен и убог, Посетил он за три года каждый малый уголок.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×