– Твоему мужу? Ты вышла замуж?
К облегчению Джоди, Лоренцо выступил вперед и протянул Люси руку. Когда он представился, глаза женщины расширились от удивления.
– Вы придете на вечеринку, которую устраивают родители Джона?
– Конечно, если мы не помешаем, – ответил Лоренцо, прежде чем Джоди успела что-то произнести. – Джоди много рассказывала о своих друзьях, и я очень хочу с ними познакомиться.
– Конечно, не помешаете. Уверена, что Шейла и Билл будут рады. Я обязательно скажу им, что видела вас. Кстати, где вы остановились?
– В «Котсволдсе», – неохотно сказала Джоди, и глаза Люси расширились еще больше.
– Вот это да! Ты выбилась в люди, Джоди. – Девушка почувствовала, что краснеет.
– Сейчас нам нужно ехать, но мы надеемся, что увидим вас вечером, – вежливо произнес Лоренцо, открывая для Джоди дверцу машины. – Я не хочу идти на эту вечеринку, – сказала девушка, когда они выехали на шоссе.
– Теперь уже поздно, – заметил он. – Нас будут ждать.
Лоренцо посмотрел на профиль Джоди. Он представлял, как она расстроится, увидев своего бывшего жениха с новой невестой. Тогда почему же он так настаивает на их встрече? Что хочет этим доказать? Почему не увозит ее обратно в Италию? У него есть почти целый год…
Целый год для чего? Для того, чтобы убедить Джоди навсегда остаться его женой? Он ведь этого хочет, не так ли?
А даже если и так? Брак дает мужчине ощущение стабильности. Если Джоди смирится с тем, что Джон для нее недосягаем, они могут начать строить отношения. Она ни в чем не будет нуждаться. Она подарит ему наследника, и он будет спокоен за будущее Кастильо. Джоди никогда не бросит своего ребенка.
Все решится сегодня вечером, когда она увидит Джона.
Лучше бы я не говорила Лоренцо о своем желании поехать на свадьбу Джона, подумала Джоди, разглядывая свое отражение в зеркале.
– Готова?
Молча, кивнув, она посмотрела на вошедшего Лоренцо. Он, как всегда, выглядел просто бесподобно. Высокий, темноволосый, самоуверенный и невероятно мужественный. Она представила себе, что он сейчас признается ей в любви и увезет обратно в Италию. Но вместо этого услышала:
– Думаю, тебе следует надеть его. – (Джоди взглянула на знакомое кольцо с изумрудом.) – Ведь это как-никак твое обручальное кольцо, символ наших отношений.
Она хотела взять кольцо, но Лоренцо сам надел ей его на палец, и на глаза Джоди навернулись слезы. Только влюбленная женщина может так себя вести.
Путь до дома родителей Джона не отнял много времени. В саду был разбит большой шатер, на поле, примыкающем к дому, в несколько рядов стояли машины.
Навстречу им вышла Шейла.
– Джоди! Люси сказала мне, что днем видела тебя в городе.
Джоди инстинктивно прижалась к Лоренцо, пока мать Джона пристально рассматривала их. – Надеюсь, мы не помешали? – спокойно произнесла она. – Шейла, разрешите представить вам моего мужа.
– Твоего мужа? Люси говорила, но я не поверила… Боже мой, какой сюрприз! – Шейла издала нервный смешок. – А мы переживали за тебя, думали, что ты страдаешь.
– Джоди быстро поняла, что увлечение ничего не значит по сравнению с настоящей любовью, – произнес Лоренцо, ослепительно улыбаясь, но глаза его оставались холодными.
– Э-э… надеюсь, вы оба будете очень счастливы, мистер… – лицемерно начала Шейла.
– Лоренцо Никколо д'Эсте, герцог ди Монтезавро, но прошу вас, зовите меня Лоренцо, – учтиво добавил он.
– А как поживает советник Хиггинс? – Джоди повернулась, чтобы объяснить Лоренцо: – Отец Джона – член местного совета.
Она заметила, что на лице Шейлы начали проступать красные пятна. Джоди стало смешно, когда она вспомнила, как часто родители Джона давали ей понять, что она ниже их по социальному положению.
Конечно, Джоди знала, что плохо поступает, но иногда это может быть очень забавно.
– В том, что я стала твоей женой, а не Джона, есть одно преимущество, – сказала она Лоренцо, когда Шейла ушла приветствовать других гостей.
– И какое же?
– У меня нет свекрови.
Лоренцо взял два бокала вина у проходящего официанта и протянул один Джоди.
Она все еще не видела ни Джона, ни Луизы. Вообще-то, ей уже совсем этого не хотелось. Если они любят друг друга, то пусть будут счастливы. Ее сердце теперь принадлежит другому человеку. Она посмотрела на Лоренцо и представила себе, чем они займутся, когда вернутся в отель…
Вот размечталась! Джоди вздохнула.
– У тебя болит нога? – спросил Лоренцо, неправильно истолковав причину ее вздоха.
Может, ей притвориться и тогда они смогут уйти? Но прежде чем она успела что-либо сказать, к ним подошли викарий с женой и вовлекли Лоренцо в разговор о Флоренции.
Сделав глоток вина, Джоди стала искать, куда поставить бокал. В этот момент послышался резкий голос Луизы:
– Можно тебя на пару слов? – Она была одна, без Джона.
– Не думай, будто я не вижу, что ты замышляешь, – яростно прошипела ее бывшая подруга.
Вспомнив о первоначальной цели приезда, Джоди почувствовала, что краснеет. А может, эта встреча, напротив, отличная возможность положить конец вражде?
– Это реальная жизнь, Джоди, а не любовный роман, – сказала Луиза. – Джон не вернется к тебе.
– И хорошо. Потому что, честно говоря, он мне не нужен, – ответила Джоди. – Луиза, я замужем, и…
– Замужем? – Луиза презрительно посмотрела на нее. – Может, тебе и удалось всех провести, но не меня. Твой так называемый муж – нанятый актер. Такой красивый мужчина, как он, не женился бы на тебе из-за твоей ноги. Все смеются над тобой. Еще бы! Ты ведь теперь у нас герцогиня! А это кольцо, – добавила она, скривив губы, – такая же фальшивка, как и твой брак. Готова поспорить, ты осталась той же наивной девственницей, которую бросил Джон.
С молчаливой мольбой в глазах Джоди посмотрела в сторону Лоренцо. Он поймал ее взгляд и направился к ним. Джоди испытала облегчение. Она с трудом удержалась от того, чтобы не броситься ему на шею и не попросить о помощи.
Ее боль словно передалась Лоренцо. Он почувствовал инстинктивное желание защитить Джоди. Надо забрать ее и увезти подальше от людей, которые не ценили ее, от мужчины, который ее не любил, когда она этого заслуживала. А ведь он сам отказывался ее любить…
Но теперь любовь вытеснила из его сердца остальные чувства. Он любит ее. Любил с самого начала, но не хотел признавать этого? Или полюбил по мере того, как узнавал?
Но разве это важно? Сейчас ничто не имеет значения, кроме Джоди и ее счастья.
Лоренцо подошел к Джоди и взял ее за руку.
– К вашему сведению, – холодно сказал он Луизе, – я не актер. Мы с Джоди женаты, и я ценю красоту ее тела почти так же, как доброту души. А что касается подлинности моего титула и фамильного обручального кольца… – Он бросил на Луизу такой испепеляющий взгляд, что Джоди удивилась, как он не сжег нахалку дотла. – Поскольку вы обручены с человеком, который не может отличить истинное от поддельного, полагаю, вы с ним в этом схожи, – спокойно добавил он. – А что касается причины нашего пребывания здесь… – Лоренцо слегка повысил голос, и вокруг них собралась любопытная толпа. – Это было мое решение. Я хотел увидеть места, где выросла Джоди. Признаюсь, мне также хотелось посмотреть на того дурака, который бросил ее.
Лоренцо все еще держал Джоди за руку, и, чувствуя его защиту, она прижалась к нему.
– Какое же вы жалкое создание, – тихо сказал Лоренцо Луизе, чтобы не слышали остальные. – Увели жениха у подруги, а теперь боитесь, что он снова уйдет к ней.
Колкие слова Лоренцо попали в цель, и Луиза стала белее мела. Женщина, которую Джоди всегда